Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая
Шрифт:
– Дон Кастильоне передал мне, что вы приехали сюда по какому-то делу ко мне, Прескотт.
– Хотел лично поблагодарить за то, что вы спасли меня, переключив внимание на себя вчера вечером. Роджер был готов убить меня. – Прескотт нервно сглотнул и поправил воротник. На долю секунды я увидела повязку на его шее под воротом водолазки. – Я не знаю, с какой целью вы это сделали, но говорю вам спасибо.
– Вы можете поделиться со мной, чем вы так зацепили Роджера Бруно? – Решила поинтересоваться я, чтобы не вызвать подозрений в своих намерениях. Густав предупредительно кашлянул, Чейз
– Мы не любим разглашать эту информацию, мисс. Всё, что вам можно знать это то, что Роджер Бруно стал причиной автомобильной аварии родителей Скотта, моего младшего брата и его жены. – Вмешался в разговор мужчина. Мои брови поползли вверх. Я не знала об этом факте, и рассказ Роджера теперь существенно отличался от реальных событий. Бруно умолчал о важном моменте, исказив факты, и я поджала губы.
Умолчал, но не соврал, как Роджер и обещал.
– Мне жаль. – Только и смогла произнести, глядя прямо на Прескотта.
– Спасибо. Я был слаб в день смерти родителей и был слаб вчера, но сегодня я решил, что настала пора стать сильным. – Чейз задрал голову, из-за чего мне показалось, что его слова прозвучали с высокомерием. Тем не менее, они меня заинтересовали.
– Стать сильным?
– Скотт решил остаться в Блэкхоулле ещё на некоторое время, чтобы обучиться боевым искусствам и проработать психологические защиты. – Вновь обратил на себя внимание Густав, сдержанно улыбаясь.
– Потрясающе. – Поддержала я. – Уверена, что мистер Андерсон – отличный учитель по стрельбе и рукопашному бою. – Я вспомнила, как прошлым вечером Густав эффектно и не менее эффективно смог обезвредить нескольких захватчиков до приезда полицейских. Мужчина переглянулся с Прескоттом.
– С чего вы так решили, мисс Софи? – Натянуто спросил Густав.
– Вчера я видела, как вы уложили двоих захватчиков, а потом держали на мушке Роджера. – Поделилась с ними, не скрывая своих наблюдений. Собеседники ощутимо расслабились, и я подумала, что всё не так просто, если они обратили на это внимание, и задумчиво наклонила голову в бок. Густав теперь не казался простым добрым дядей, переживающим за жизнь своего племянника. Я заметила, что телосложение мужчины было довольно крепким, спортивным. А Прескотт, пусть и был худощав, на мой взгляд, выглядел закалённым и выносливым. В голову пришёл другой логичный вопрос. – Как вы узнали, где меня найти?
Прескотт открыл рот, не зная, что ответить, и посмотрел на Густава в поисках поддержки.
Мужчина откашлялся.
– Те, кому нужно, уже знают, где вас можно найти, мисс Софи. – Андерсон едва кивнул. – Как знают и то, что вы находитесь под защитой Кастильоне. – Он вновь кивнул, смотря мне в глаза. – Уильям Моррис считает, что…
– Вы были заодно с Роджером? – Перебил мужчину Прескотт. Я с удивлением посмотрела на Чейза, вспоминая, что Моррис был слишком занят, чтобы увидеть какие-то намеки на связь с Роджером на злосчастном вечере. Но в голову пришёл образ человека, который мог заметить, как мы с Роджером переговаривались на сцене. Прескотт сощурился.
– Я действовала в своих интересах, мистер Чейз. Карл Байрон угрожал мне, и я спасала свою
Андерсон тихо хмыкнул, Прескотта подобный ответ удовлетворил, пусть мне и показалось, что он хотел спросить что-то ещё.
– Ты не обязана объясняться. – София появилась неожиданно, уверенно прошагав к моим собеседникам. – Джентльмены, вы ведь не будете обвинять девушку в том, чего не было? – Она хищно улыбнулась, остановившись рядом. Прескотт, намереваясь что-то сказать, сделал шаг к Софии. Густав вновь откашлялся.
– Конечно. Простите манеры моего подопечного. – Вмешался мужчина в назревающий конфликт. Он обаятельно улыбнулся Софии, придерживая Чейза за плечо. – Я думаю, что на этом наш визит закончен. Было приятно познакомиться с вами, юные леди. – Густав кивнул нам обеим, наконец, отпуская Прескотта. Мужчина быстро посмотрел на парня и повернулся к выходу. София проводила его взглядом, по-прежнему улыбаясь.
– Извините меня за бестактность. – Обратился Чейз к Софии. Мне показалось, что в его голосе промелькнула усмешка, его губы слегка дёрнулись в улыбке. Затем он посмотрел на меня. – Буду рад видеть вас вновь, Софи, и прошу, зовите меня просто Скотт. Приезжайте как-нибудь на обед. Уверен, что мисс Кастильоне осведомлена о местонахождении поместья Чейзов, и поделится с вами этой информацией.
– Скотт, нас ждёт машина. – Вновь подал голос Густав, стоя в дверях. София сделала шаг к Скотту, из-за чего я незамедлительно взяла её под руку, останавливая.
– Благодарю, Скотт. – Стараясь не улыбаться, произнесла я. Парень вскинул подбородок и направился к выходу. София осталась на месте, напряженно сопя. В её глазах читалось желание сказать вслед уходящему Чейзу какую-то колкость, поэтому я взяла её за руки и развернула к себе.
– София. Мне пришла интересная мысль.
– Какая? – Кастильоне, наконец, перестала сверлить взглядом пустой проём двери, и заинтересованно взглянула на меня.
– Ты научишь меня стрелять?
Одиннадцатая глава
Щёлк. Светлая прядь волос мягко приземлилась прямо в раковину. Щёлк. Тёмная прядь последовала вслед за светлой. Я отложила ножницы на край раковины и взлохматила новую прическу. Кончики волос мягко щекотали шею. Сделав прямой пробор, убрала пару прядей за уши. Казалось, от прежней меня не осталось и следа. Гладкие туфли на высоких каблуках, дорогой синий костюм в сдержанную вертикальную полоску, короткие светло-чёрные волосы и лицо, которое теперь выглядело совершенно спокойно и уверенно.
Прошло больше двух недель с того самого вечера, а мне казалось, что прошла вечность. За это время я ни разу не посетила свою квартиру, постоянно пребывая в поместье Кастильоне. Дон дал чётко понять, что отныне я находилась под его защитой, и поэтому предоставил полную свободу на мои действия и передвижения.
Винсент настоял на том, чтобы я оставалась в поместье на постоянной основе, пока полностью не восстановлю свою память. Согласившись с ним, я пыталась понять, почему мои детские воспоминания расплывались в тумане, но все попытки пока были тщетны.