Если Хаос в моей крови
Шрифт:
Даже если и так, Сейгару претила даже мысль убивать ни в чем не повинное дитя, этим он отличался от сородичей, в нем жил дух исследователя, а не убийцы. Может, поэтому прямого приказа убить женщину и ее отпрыска, от деда не было. Дед, единственный демон в семье, что смирился с выбором внука. Старик, видимо, решил отпустить ущербного, в его понимании, воина. В любом случае, у Сейгара еще была возможность потянуть время. Он ученый, достаточно известный во многих мирах, да к тому же у него контракт с академией. Скоро начнется учебный год, «драконы» не могут игнорировать магические контракты, так что на время пребывания
Демон снова ускорил шаг, на ходу соображая, как ему поступить в первую очередь, да так, чтобы не привлекать ненужного внимания. Ясгар наверняка не будет помогать, ведь он заинтересован в том, чтобы его сын дождался благословления живым и здоровым. А брат злобно настроенной жены не располагает к доверию. Значит, пока остается старый проверенный способ – наблюдение и анализ.
Сейгар ворвался в свои покои и рухнул в кресло. Одним рывком распечатал конверт и стал просматривать бумаги. Лира тоже не теряла времени даром. Кое-что и ей все-таки удалось выяснить. Есть версия, что женщиной была эльфийская дева из мира Элвей, куда Ясгар ездил с дипломатической миссией, как раз до помолвки. Демон нервно постукивал когтями резную рукоять кресла, раздумывая начать поиски с эльфийского мира. Только вот, неприятно коробила мысль, что Элвей граничит с Вейлуном, где живут дети падшей девы-богини Сиаты.
Какое совпадение, ухмыляясь, думал Сейгар, сидя в кресле у камина, не правда ли, Миэль? Наследная магия черного пламени и мать эльфийская дева. Сейгар видел начавшуюся трансформацию, она давалась парню тяжело, и это выражалось не только в нестерпимой боли. В ауре мальчишки читались магические изменения, как будто кто-то пытался что-то скрыть, а еще безудержную ярость. Но Сейгар прервал эту процедуру, не потому ли, что переживал за жизнь студента? Первая полная трансформация обычно всегда происходила при поддержке родных, а эта была неконтролируема. Кто знает, чем бы она обернулась. Но парень точно не так прост.
Элвей. Дом Лельтувинель.
За обеденным столом собрались самые близкие, это было самым удачным временем, чтобы завести разговор о поисках правнучки. Тай был слишком груб в разговоре с ней, но эльфийка была уверена, за общим столом он не позволит себе снова так разговаривать. Диалия легонько постучала по бокалу с водой, чтобы привлечь внимание присутствующих за столом. Гомон прекратился и все повернули головы в ее сторону, надо сказать не без должного интереса. Ведь после того, как к ним пришла боль, последующая от ритуала отречения, Диалия почти не разговаривала.
– Я прошу прощения, что отвлекаю вас от трапезы, - начала она говорить, стараясь унять волнение, она теребила матерчатую салфетка в пальцах.
– Мне хотелось бы поговорить с вами и обсудить некоторые вопросы.
Во взглядах, что были устремлены на нее, читалось удивление и заинтересованность. Только одни глаза выражали неудовольствие, Тайродин понял, о чем хочет говорить его жена.
– Дорогая бабушка, что могло вас так взволновать? – встревожилась Лиина, отставив бокал.
–
– Да, милая, - слегка улыбнулась Диалия.
– Сегодня я хочу сообщить вам важную новость. Как бы вы ее не восприняли, мне будет очень горько, если я ничего не смогу предпринять.
– Что такого могло произойти? Дорогая Диалия, вы нас заинтриговали, - улыбнулся муж Лиины Луарейн.
– Я очень волнуюсь, - Диалия посмотрела в сторону сердитого Тайродина.
– Ваш дедушка был против того, чтобы я сообщила вам. Но молчание подобно тяжелой ноше, что давит с каждым днем все больше и больнее. Лиина, у тебя есть племянница.
Из глаз Диалии скатилась слезинка. Все присутствующие за столом затихли.
– Рилиань? – дрожащим голосом спросила Лиина.
– Она жива?
– Нет, - со скорбью в голосе сообщила Диалия.
– Я не чувствую ее сердце уже много лет. Но некоторое время назад, я почувствовала нить, связывающую меня и ребенка, - Диалия говорила растерянно, каждое слово давалось ей тяжело.
– Моя дочь ушла к звездам уже очень давно. Если я смогла почувствовать это дитя, то, скорее всего, Рилиань ушла с лунным светом.
– Не могу поверить, - тихо произнесла Лиина.
– Я все эти года надеялась... Но, если это правда, и девочка жива, нам следует ее найти.
– Я не желаю видеть этого ребенка в своем доме, - Тайродин резко встал, стукнув кулаком по столу.
– Если вам так хочется, можете тратить свое время на этот нерадивый отпрыск. Я свое слово сказал.
– Да как ты можешь такое говорить Тай? – Диалия тихо всхлипнула, прижав руку с салфеткой к губам.
– Имею право, - с тихой злостью ответил он и вышел из-за стола, собираясь покинуть обеденный зал.
– Успокойся Лиина, дорогая, - Луарейн взял супругу за руку.
– Если для тебя это так важно, я помогу тебе искать племянницу.
– Я тоже считаю это пустой тратой времени, - сказал, молчавший до этого Драгонель, и невозмутимо продолжил поглощать десерт.
– Сын, она твоя кузина, ты даже не знаешь ее...
– начала было говорить Лиина, расстраиваясь.
– Но он прав, мама, - перебила ее Нилинель, оставив свою ложечку в креманке.
– Насколько бы горячо ты не любила свою сестру, эта девочка нам чужая. Она выросла где-то далеко, она не знает корней. Я не исключаю, что она даже не полной крови. Как вы будете смотреть в глаза другим семьям? А ожерелье Ирии(12)? Она навряд ли соберет его к своему замужеству, а значит, наша богиня не благословит ее союз. Я уже молчу о том, что после такого скандала, и я, и Драгонель рискуем остаться без брачных браслетов еще на много лет, - белокурая девочка сердито тряхнула кудрями и задрала нос.
– Дети, - нахмурился Луарейн.
– Все это неважно, - громко произнесла Диалия, отирая слезы.
– Дети не должны платить за грехи своих родителей. Я буду искать ее. Только бы знать, с чего начать.
– Ничего, мы что-нибудь придумаем, - улыбнулся Луарейн.
– Дорогая Диалия, вам, наверное, следует отдохнуть. Мы с Лииной подумаем, что можно сделать. Если девочка жива, то мы сможем ее найти.
– Да, ты прав Луарейн, я слишком много волнуюсь, но я хочу увидеть это дитя, до того как уйду к звездам, печально вздохнула старая эльфийка.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
