Есть, господин президент!
Шрифт:
– Куда мы сейчас, в гостиницу? – спросила я, когда дорога под колесами «кавасаки» стала Ленинским проспектом.
– Сперва мы заедем на Лубянку, – сообщил мне Лаптев.
– Ты хочешь сразу сдать находку? – опечалилась я.
Я как-то упустила из виду, что капитан Лаптев – чекист при исполнении и, стало быть, лицо подневольное. Хоть бы повременил денек, досадливо подумала я, дал бы списать пару рецептов. У ФСБ их потом фиг выцарапаешь, эта контора только под себя гребет.
– Сдать? – рассеянно переспросил Макс. – Сдать-то мы всегда успеем, дело-то недолгое… Понимаешь, Яна, когда ты там на горе занималась коммерцией с ментами, мне был звонок на мобильный: начальство вызывает. Срочно. И голос у него… Ох, чует мое сердце… В общем, пока я не пойму, в чем дело, мы ничего и никому сдавать
По случаю будней в «Детском мире» было малолюдно и скучно. Я прогулялась по этажам, нашла буфет, съела бутерброд с сыром. Затем походила по разным отделам, но никаких интересных игрушек не нашла – сплошной глянец и гламур. Только в домике Барби внезапно обнаружился пузатый пластмассовый дядька, смутно мне кого-то напоминающий. Нестандартный облик я оценила и решила со скуки пупса купить. Однако кассирша никак не могла мне его выбить, потому что не нашла ни ценника, ни штрих-кода. В конце концов появился старший менеджер, осмотрел куклу и объявил, что ее, наверное, забыли социологи, которые тут делали какие-то замеры, – так что я могу забрать ее бесплатно.
Макса все не было. Я съела в буфете еще один бутерброд и там же, за столиком, стала внимательно рассматривать книгу. И вскоре обнаружила кое-что интересное. Оказалось, что, кроме нашего листка, из книги был вырван еще один – именно вырван, а не вырезан, как рецепт «парацельса с изюмом». Другим открытием стал для меня один из рецептов. Сперва я вообще подумала, что автор книги еще раз слово в слово продублировал способ приготовления знакомого мне пирожного. Лишь при внимательном сравнении двух листков выяснилось, что небольшая разница есть: на том, который был у Макса, значилось слово coriandrum, то есть кориандр, а здесь была cinnamum – корица. И еще разными оказались две финальные картинки. У Макса на листе все кончалось немигающим глазом в розетке подсолнуха, а тут – человек с крыльями. Я хотела рассказать Лаптеву о своих научных изысканиях, но Лаптева все никак не было.
Чтобы скоротать время, я позвонила папе. Ефим Григорьевич что-то сонно пробурчал в трубку, и я поняла, что вчерашний турнир, видимо, закончился ранним утром; часов до трех дня тревожить папу мог только бессердечный человек. Может, Черкашиным звякнуть? Дважды я набирала номер кондитерской и дважды там оказывалось занято. Я дозвонилась Кусину, однако и с Вадиком долгой беседы не вышло. Ведущего программы «Вкус» я застала на бегу. Оказывается, оба его альпиниста куда-то испарились, поэтому ему нужно срочно искать замену. Он вроде бы нашел одного – экс-посла в Северной Корее. С ним можно обсудить за едой кризис на Дальнем Востоке. Беда в том, что Кусин не вызнал кулинарных предпочтений гостя: если это вдруг корейская кухня, то что сготовить по-быстрому? «Зажарь ему своего тузика, – цинично предложила я, – ты все равно на него жаловался, что он мебель грызет. А гарниром сделаешь острую корейскую морковь…» На это мне Вадик обиженно заметил, что некоторым женщинам – не будем называть имен – только природное ехидство мешает устроить личную жизнь. А я в ответ на это заметила, что у некоторой женщины – не будем называть ее имени – личная жизнь бьет ключом и буквально сегодня из-за нее два больших человека чуть не поубивали друг друга…
Макса между тем все не было. Я решила найти себе «долгоиграющее» занятие – в надежде, что, как только я начну, Лаптев, по закону подлости, тут же объявится. На третьем этаже «Детского мира» нашелся ксерокс, и я решила пока скопировать себе «Магнус Либер Кулинариус»: когда Макс все-таки сдаст на Лубянку оригинал, у меня хоть останется копия. Работа оказалась долгой, копии выходили то бледные, то чересчур темные, и нужный режим мы с девочкой-операторшей отыскали не с первой попытки. Сам процесс копирования тоже занял приличное время… Но все равно Макс объявился в магазине уже после того, как я расплатилась за копии и шла в буфет – утешаться третьим по счету бутербродом с сыром.
– Ну наконец-то, – сказала я Максу. – Я уж думала,
– Не без того, – ответил Лаптев. На его лице появилось новое выражение: такого я прежде не видела. – Наш генерал наехал на меня по полной программе. Он, Яночка, всегда любит поорать, но сегодня был как-то особенно в голосе. Объявил, что останавливает операцию, а меня отправляет в принудительный отпуск на неделю.
– А как же таинственный Заказчик? а пирожные? а секрет книги? а кто приходил к Адаму Васильевичу? Мы ведь еще ничего толком не узнали! – оторопела я. За три с половиной дня я успела привязаться и к нашей игре в казаки-разбойники, и к разумному Максу. – Это значит – все, финиш, гейм овер?
– Это всего лишь значит, – объяснил мне Лаптев, – что генерал снимает с себя всю ответственность. И перекладывает ее на меня.
Глава тридцатая
Круг замыкается (Иван)
– У нас есть что есть? – спросил я у Софьи Андреевны.
– То есть есть в смысле есть? – уточнила секретарша. Какой-нибудь иностранец не понял бы из нашего диалога ни
черта, подумал я вдруг и развеселился. Русский язык богат на такие проделки. Тысячи раз я машинально пробегал мимо них, даже не фиксируя в сознании, и вот теперь внезапно обнаружил, как будто впервые: внутри маленького слова «есть» на разных полочках хранится много значений. Взять хотя бы мою излюбленную армейскую формулу – «Есть, господин президент!» Пока запятая разделяет первые два слова, смысл один. Я, подчиненный, объявляю главе государства о готовности исполнить приказ. Убери запятую – и расклад иной: теперь мы просто сообщаем миру, что и у нас, как в других порядочных странах, завелся свой президент, please! А уж если мы не только выкинем запятую, но и заменим именительный падеж винительным, сразу начинает попахивать политической статьей УК РФ. Ибо налицо неконституционный призыв к свержению законного главы государства путем его насильственного съедения.
Да уж, усмехнулся я про себя, товарищ Иосиф Виссарионович Сталин был совсем не дурак, когда упирался рогом в вопросы языкознания. Генералиссимус больше всего боялся, что его схавают товарищи по партии. А его прибрала беспартийная старуха с косой – и даже надкусывать жесткого старика не стала…
– То есть есть в смысле пожрать, – дообъяснил я Худяковой. – Ну там шашлыка по-карски или севрюжины с хреном… Нет?
– Ой, извините, Иван Николаевич! – огорчилась секретарша. – Я не знала, что вы сегодня будете тут обедать. Даже колбасы сейчас никакой нет. Может, приготовить вам бутерброды с сыром?
По правде говоря, я сам приучил Софью Андреевну не делать капитальных запасов – максимум на легкий утренний перекус, если я ночую у себя в кабинете. Обедать я все равно хожу в нашу столовую: цены там мизерные, как при советской власти, а качество еды – как в лучших заведениях Парижа. Но сегодня мне, боюсь, нормального человеческого перерыва на обед не светит.
– Не надо с сыром. – Я принял решение. – Мы поступим проще. Будем, что называется, ближе к народу. Погодин ведь тут, в приемной? Передайте ему, пусть сгоняет в Александровский сад нам за пиццей. Пускай не жмется, возьмет подороже, и ничего, если постоит в очереди. Заодно и избиратели, скажите ему, оценят, что политик федерального значения лопает фаст-фуд, как простое чмо.
Дело было не столько в пицце или в Тиме, сколько в груде книг и ворохе бумажек, которые Тима вместе с Органоном доставили из кондитерской. Разбираться в этом мне еще не меньше получаса. Не хочу, чтоб лидер «Почвы» все это время ерзал у меня под дверью. От безделия в голове, даже Погодинской, начинают заводиться мысли, а это вредно. Эдак черт знает до чего додуматься можно.
Обстоятельства мои были, увы, неутешительны. Первых же трех минут разбора трофеев мне хватило, чтобы понять: ничего похожего на кулинарную книгу Парацельса у Черкашиных нет. Вообще книжек древнее той же Елены Молоховец у них не водится. В припадке кретинского усердия Органон натащил мне кучу изданий середины прошлого века. Среди них был даже огромный том «Сладких радостей Востока», выдавленных шрифтом Брайля, и я тогда еле удержался, чтобы не запустить этой камасутрой для слепых в самого ублюдка.