Эстония. Взгляд со стороны
Шрифт:
Кадриорг — старинный парк, разбитый Петром Первым для своей супруги Екатерины и названный в ее честь. В парке расположена резиденция президента Эстонии. Сохранился и домик Петра, где создан и работает музей самого великого русского царя. Жаль, что музей не интересен сегодня даже нашим соотечественникам.
Тоомпеа (Вышгород) — самая высокая и самая старая часть Таллина. Что ни дом, то памятник. Здесь расположились Рийгикогу (см. выше), башня Длинный Герман с главным атрибутом власти — сине-черно-белым полотнищем и лучшие в Балтии смотровые площадки.
Йыеляхтме —
Виру — главная для туристов улица в центре старого города. Жители города на ней бывают крайне редко. Только, если вдруг очень захотелось попить пива по совсем европейским ценам.
Нарва — самый восточный город Эстонии. Эстонцев в нем — пять процентов. Расположен рядом, буквально через мост, с российским Иван-городом. Поэтому эти два города, их состояние, можно рассматривать, как индикаторы отношения властей к человеку вообще и к русскому человеку в частности.
Сааремаа — самый большой остров Балтийского моря и самая западная территория Эстонии. Запоминается неповторимостью природы, обилием рыбы, необыкновенным вкусом пива, чистотой воздуха и нравов, а также сохранением традиций. Земли острова энергично скупаются северными и западными соседями. Если уже все не скуплены.
Крона — денежная единица Эстонии. Накрепко привязана к евро, как совсем недавно также прочно была привязана к немецкой марке. В одном евро — 15,6 кроны. Установившееся соотношение кроны и российского рубля — 0,44. То есть в одной кроне около 2,25 рубля, а в 100 кронах — 225 рублей.
Тарту (ранее Дерпт, Юрьев) — город на самой большой реке Эстонии — Эмайыги. Заложен Ярославом Мудрым в 1030 году. Во все времена был центром культуры и инакомыслия. Выпускники Тартуского университета ценились всегда и везде.
Юлемисте — озеро, дающее Таллину питьевую воду. Уровень озера намного выше уровня большей части города. Согласно легенде, пока город строится, он не будет этим самым озером затоплен. Практически у самой кромки озера, на пересечении пяти дорог уютно расположилась автозаправка «Статойла».
Эстонская республика. Площадь — 45,1 тысячи квадратных километров. Население — 1,3 миллиона человек. Две трети жителей — эстонцы. В Таллине — около 400 тысяч жителей.
Независимая республика с 1918 по 1940 год и с 1991 года по настоящее время.
Эстония сравнима по площади территории со Смоленской областью, но в два раза меньше Тверской губернии. Впрочем, как по примерно равному общему количеству населения, так и по одинаковому числу жителей столиц, именно Тверская область и город Тверь могли бы стать объектами для сравнения с Эстонией и Таллином.
Стоят на холме Калевипоэг и Илья Муромеци смотрят вдаль на природную красоту неописуемую.
— Хорошо, — говорит Муромец.
— Хорошо, — вторит Калевипоэг.
— Хорошо там, где нас нет, —
— Вот и я говорю: хорошо там, где вас нет, — подтверждает Калевипоэг.
Даже слегка оглянувшись назад, приглядевшись к истокам истории вопроса, начинаешь понимать, что не все так просто.
Еще в IV веке угро-финские племена — предшественники современных эстонцев — спокойно жили в центре теперешней европейской части России. И никому не мешали.
На северо-востоке Тверской области, почти на границе с областью Ярославской, там, где река Жабня впадает в Волгу, стоит город Калязин. И долго самые умные головы не могли объяснить-обосновать странное, явно не русское название древнего города.
А ведь все очень просто. По-эстонски это звучит «kala siin», что по-русски означает: «рыба здесь». «Kala» — это рыба, «siin» — здесь. Действительно, кто был в Калязине и видел притопленную колокольню, тот знает эту излучину, знает крутой поворот Волги. Здесь-то и ловилась рыба. Лучшая рыба верхней Волги. Здесь-то и ловили ее будущие эсты и прочие финны, тогдашние хозяева этой земли. Вот ведь как получается.
Можно принять как одну из версий?
А сегодня даются, прямо на блюдечке преподносятся, новые факты и предположения. Что поделать, от информации нынче не спрячешься.
По «Евроспорту» теперь регулярно показывают соревнования самых сильных людей планеты. И все чаще побеждает в них эстонский полицейский Андрус Муруметс. «Муру» — по-эстонски — трава. А «метс» — это лес. То есть, Муруметс — это травяной лес. Не лесная трава, поскольку это было бы уже «метсамуру», а именно лес, в котором как раз белые грибы растут. Но не в этом дело. Что-то или кого-то этот Муруметс напоминает. И силищей своей невероятной, и фамилией созвучной.
Так что вскорости у России с Эстонией очередная полемика может начаться. Действительно, Муруметс — уж не потомок ли нашего Ильи Муромца? Тогда все понятным становится. Победы его и сила нечеловеческая.
А вдруг, наоборот, окажется, что Муромец — это закравшаяся в фамилию «Муруметс» давняя ошибка. Буквы-то тогда еще плохо знали. Так что повод для очередного диалога есть.
Впрочем, это только тема для предстоящего обсуждения. А вот что известно совершенно точно.
Центральные и северные районы Псковской области еще во втором тысячелетии до нашей эры были заселены прибалтийско-финскими племенами, родственными современным эстонцам. Тогда же начал складываться язык древних балтов.
Сейчас в Печорском районе живут потомки угро-финских племен — сету. В русских летописях эти племена называются чудью, отсюда и название Чудского озера.
Наверное, есть какая-то логика в том, что десять тысяч нынешних жителей Печорского района, наряду с российским, имеют сегодня и эстонский паспорт. Значит, эстонское государство признало их своими. А они согласились.
Ученые по сей день отстаивают свои разные, но как они утверждают, единственно правильные, гипотезы происхождения слов Калев, Калевала, Колывань и Колыван. Колыван, кстати, — тоже былинный герой, говорят даже, друг Ильи Муромца. Поди сегодня, узнай.