Эверблейз
Шрифт:
По запястьям, на лечение которых у мистера Форкла ушел час.
– Возможно...
– Ну, думаю, это означает, что заварных пирожных больше не будет, - произнес горький голос позади них.
Хватка Грэйди походила на тиски, когда он потянул Софи за себя и повернулся к Бранту лицом.
Брант прислонился к металлической двери, выглядя отлично и непринужденно в его странной желто-оранжевой одежде, будто он знал, что этот день настанет... и готовился к нему.
– Думаю, что больше нет никакой нужды притворяться, не так ли?
– спросил он, переключившись
– Что? Ты не рада снова меня видеть? А я думал, что ты так упорно работала, чтобы найти меня.
– На самом деле, я упорно работала, чтобы остановить тебя, - сказала она ему.
– Хм... и не слишком удачно, не так ли?
– Он провел пальцами по лбу, имитируя ее ободок.
– Я должен сказать, что это хитрое изобретение - единственное хорошее решение Совета. Ну, это и исцеление Финтана. Оба этих решения очень хорошо сработали для меня.
От его усмешки Софи чуть не стошнило.
– Следи за собой, Брант!
– предупредил его Грэйди.
– Почему? Значит, я могу подождать еще шестнадцать лет, чтобы ты, наконец-то, выяснил, что происходит? Скажи мне... как ты думаешь, что я делаю каждый день? Сижу в той холодной коробке, именуемой домом, пялясь на стены, ожидая ежегодного визита? На самом деле, я все время выхожу. Удивительно, насколько мало пепла помогает мне проскальзывать мимо гоблинов.
Софи судорожно вздохнула.
– Ты - тот преступник, который оставил след на пастбищах... и ты был в Святилище, не так ли?
Его самодовольная улыбка была единственным ответом, который он дал.
– Что ты хочешь от Силвени?
– потребовала она, жалея, что Грэйди использовал все камни, и больше нечем было бросить в Бранта.
– Существо, ради которого Совет сделает что угодно?
– спросил Брант.
– Действительно, что мне с ним делать?
Прежде чем Софи смогла ответить, кулак Бранта взлетел и ударил его в лицо. Он отшатнулся назад, врезавшись в стену... и когда он выпрямился, красные ручейки стекали вниз по его испещренному шрамами подбородку.
– На твоем месте я бы этого больше не делал, - предупредил он Грэйди.
– Или иначе что?
– спросил Грэйди, заставляя Бранта с силой двинуть локтем себе в живот и сложиться пополам.
– Ты никого не одурачишь, Брант. Я видел безумие, которое ты скрываешь под поверхностью. Я наблюдал за тобой, цепляющемся за стены, ползущем на животе и падающем в лужу собственных слюней.
Зубы Бранта окрасились красным, когда он улыбнулся.
– Или возможно я просто хотел посмотреть, вытрешь ли ты мне слюни!
За это он получил еще два удара по лицу, но боль только заставила его засмеяться.
– Это заставляет тебя чувствовать себя лучше, Грэйди?
– Ничто никогда не заставит меня почувствовать себя лучше!
– прорычал Грэйди.
– Ты украл все...
– ВСЕ БЫЛО УКРАДЕНО У МЕНЯ!
– Вспышка заставила Бранта ловить ртом воздух, и он схватился за грудь, глядя на бледное, пустое небо.
– Все, что я
Он щелкнул пальцами, и красно-оранжевый огонь загорелся на его руке и пополз по его коже.
– Смотрите, вы оба сжались!
– сказал он, когда протянул к ним ладонь.
– Разве вы не можете видеть его красоту? Это дар.
– Огонь разрушает все, чего он касается, - напомнила ему Софи, когда она наблюдала, как огонь мерцал и танцевал.
– Но не меня.
– Он махнул рукой, показав, что его кожа не плавилась.
– Да, это так. Я видела письма, которые ты написал Джоли. Я знаю, насколько ты любил ее.
– Так и было.
– Он сжал пальцы в кулак, затушив огонь.
– Но Совет и Черный Лебедь настроили ее против меня.
– Она не была против тебя, - сказала ему Софи.
– Я прочла ее журнал. Она защищала тебя... до самого конца, даже когда узнала, кем ты был.
– Кто я есть, - спокойно сказал Брант, - я дальновидный!
– Нет, ты - убийца!
– прокричал Грэйди.
– И я не позволю тебе выйти сухим из воды.
– Хотел бы я посмотреть, как ты остановишь меня.
Прежде чем Софи успела моргнуть, Брант сжал пальцы, подняв руку к небу, и прошипел какое-то слово, опуская сферу Эверблейз размером с баскетбольный мяч.
– Довольно, - сказал ему Грэйди, его голос был противоестественно спокойным, тогда Брант замер, будто кто-то нажал на кнопку паузы.
Эверблейз завис над ладонью Бранта, будто крошечная горящая звезда, купая его в мерцающем неоновом желтом жаре.
– Убери его, - потребовал Грэйди.
Брант успел криво ухмыльнуться ему в ответ.
– Хотел бы я посмотреть, как ты заставишь меня.
– О, я могу.
Ухмылка Бранта превратилась в ужас, когда его свободная рука медленно поднялась и окунулась в центр шара Эверблейз.
– Стой!
– прокричала Софи, когда Брант завопил.
– Он может сам остановить это, - сказал ей Грэйди.
– Он просто должен убрать пламя.
– Никогда, - выплюнул Брант сквозь зубы.
– ТОГДА ТЫ МОЖЕШЬ СГОРЕТЬ!
Крики Бранта стали громче, и Софи прикрыла уши... но она все еще могла слышать мучительные вопли, отзывающиеся эхом от скал. И гнилой, отвратительно сладкий запах горящей плоти был неизбежен.
– Пожалуйста, Грэйди, - взмолилась Софи.
Но Грэйди только чуть вздрогнул.
Только когда она сжала его руку и прошептала:
– Джоли бы этого не хотела.
– Тогда он опустил голову, и крики Бранта превратились в приглушенное хныканье.
– Ты должна уйти, Софи, - сказал ей Грэйди, когда его начало трясти.
– Без тебя не уйду.
– Сначала я должен здесь закончить.
– Как?
– спросила она его.
– Если ты сейчас не остановишься, то закончишь точно также как он.
– Послушай ее, - пробормотал Брант, медленно вставая на ноги. Софи избегала смотреть на его руку... не желая видеть ущерб, который нанес Эверблейз.
– Она - такое умное маленькое оружие.