Эволюция Генри 2
Шрифт:
— Слава, — искренне поддержала шеф.
И только Марла насупилась.
Глава 16
Взрыв искорежил машины: разорвал и перекрутил металл, оторвал двери, выбил замки капота, приподнял и с грохотом уронил остовы на асфальт. Часть стены здания, подпирающего авеню, осыпалась алым кирпичом сверху. Стеклянное крошево выбитых окон из здания напротив отразило алые лепестки пламени, пожиравшие бензин из баков и быстро перебравшиеся на резину и салон.
В секундной тишине,
Кортеж из двух внедорожников и «хамви», двигавшийся метрах в двухстах от громких событий, притормозил.
«Уходи», — молча шептал я, глядя талантом на квартал сверху. — «Езжай в порт. Ты направлялся в порт», — ангелом-хранителем пытался я подсказать старику-китайцу.
Головной внедорожник кортежа — черный Форд Эксплорер — отправился в проулок, искалеченный взрывом. Он остановился на развилке, включил дальний свет, разогнавший чадный дым от резины и мотора. Замер, связываясь с другими машинами.
«Не заметь», — просил я его.
За крупным деревом на другой стороне улицы, куда меньше покалеченной взрывами, в траве валялся приметный алюминиевый кейс. Его изрядно приложило о дерево — вмяло одну из крышек — но индикаторы заряда все еще горели сытым зеленым цветом в ночи.
Оставшиеся машины резко рванули к третьей. На повороте «хамви» объехал разведчика по тротуару и встал прямо напротив отброшенного взрывом кейса.
Говорят, китайцы очень азартны. Им важно победить — потому что победа означает, что они отмечены удачей свыше.
Это ли не знак — ехать в порт, предчувствуя сорванную сделку, мрачнея с каждой секундой от осознания, что кто-то другой получит ценный приз… Но обнаружить его брошенным — даром, бесплатно, без малейших на то усилий?.. Это ли не благословение небес?..
«Не трогай».
Двери «хамви» открылись. На потемневший от взрыва асфальт вышагнул господин, знакомый по фотографиям — не изменивший и в этот раз традиционным одеждам, и его свита. Повелительное движение — и один из подручных сорвался на бег в сторону кейса, хотя было метров шесть от дверей до дерева.
Им надо торопиться. Ведь погоня, отправленная за кем-то выжившим, может вернуться. Судя по прекратившимся выстрелам, беглец или притаился, и его ищут. Либо уже нашли и пытают.
И пусть китайцы — хозяева окрестностей, но кто знает, какого уровня возвышенный может вернуться за тем, что уже посчитал своим?.. Поэтому многие взгляды обращены в ночь — вокруг старика сформирован широкий круг охранения, хоть сам он и казался невозмутимым.
Подручный попытался ухватиться за кейс и с досадой одернул руку — поверхность оказалась сильно нагрета, хотя и остывала стремительно благодаря материалу корпуса.
Сняв
«Не открывай».
Но выдержал ли температуру ценный груз? Не повредился ли он? Горит зеленый светодиод — но он ответственен лишь за заряд батареи. Корпус же отдает жаром — старик почувствовал это поднесенной ладонью.
По знаку старика из «хамви» достали мини-холодильник. На асфальт равнодушно сгрузили бутылки с шампанским и бокалы. Из салона машины с любопытством поглядывала молодая китаяночка в куцей розовой шубке поверх белой блузки и черной коротенькой юбки. Наверное, у нее какой-то высокоуровневый талант, и ее присутствие необходимо на операции в порту.
«Одумайся».
Замки на поврежденном кейсе бесхитростно сломали, о чем с поклоном сообщили начальнику. Мини-холодильник стоял рядом — ожидал переноса ценного груза. А кто это может сделать, если не сам босс?.. Кто гарантирует, что бывший верным псом слуга не возьмет и не проглотит часть ценной твари?.. Ведь остальные — они же все до единого воры и мошенники.
Старик некоторое время постоял возле кейса, воспитывая подчиненных — пока те не додумались принести раскладной столик и стульчик. Ну не на земле же сидеть уважаемому шефу, пока он будет тяжело работать?..
«Догадайся».
Где-то поодаль вновь зазвучали выстрелы, и некоторая неторопливость в движениях старика сменилась резкими, но четкими движениями — возраст не проник в тело дальше внешности. Он быстро открыл холодильник. Без паузы взялся за крышку кейса и поднял ее вверх.
Взрыв «си-четыре», обвязанной липкой лентой с солидным грузом гвоздей, снес старику половину туловища и часть головы. Свите, с любопытством глядящей на процесс, тоже досталось. Разогнанный металл срывал кожу, оставался в плоти, ослеплял и отрывал руки.
Вновь — женский крик, на этот раз незнакомый. Китаянку даже не зацепило — но она видела, во что превратился ее покровитель и охрана.
Я закрыл глаза, сбрасывая чудовищную картинку.
— Генри, — потормошили меня. — Спица!
— Что? — Пребывая в подавленном состоянии, переспросил я.
— Спицу дай!
Я молча показал Спице картину с побоища, позволил ей покинуть руку и вручил Марле.
Ни единой эмоции протеста от оружия — наоборот, будто бы гончая, что тянет поводок и роет лапами на месте, стремясь вперед.
— Осторожнее там, — напутствовал я пустоту в машине.
Марла уже исчезла из салона — только дверь рядом с ее сидением стояла открытой.
— Ну как? — Посмотрела через зеркало Агнес. — Получилось?
— Он кейс прямо перед собой поставил, на столик, — отвернулся я к окошку. — Вряд ли его в таком виде довезут до врачей.
— Марла не позволит, — хмыкнула босс довольным тоном. — Ты чего серый такой?
— Да так, — потер я лицо ладонями. — Не спал, наверное. И не ел толком.