Эволюция
Шрифт:
— Будем надеяться, что личное не возьмет верх над долгом. Все же, она начальник президентской службы безопасности.
— Сомневаюсь, Джеффри, очень сомневаюсь. Ведь я подвел ее. Мне тогда было так паршиво, что я предпочел искать утешение на дне бутылки.
— В любом случае, у нас нет выбора. Надеюсь, призраки прошлого не помешают тебе работать?
— Нет. Не помешают.
— Надеюсь на это. Ладно, за дело, господа офицеры.
Лоуч с азартом нажимал кнопки на пульте, новое развлечение, представляющее
— Шушшик, как ты можешь все время проигрывать? — удивился Вир. — Не буду больше на тебя делать ставку.
— Шшто поделать, мне непрошшто, слишшком мало конешшностей, — вздохнул зерг.
— Я угощаю, — улыбнулся Лоуч, позвенев центаврианскими дукатами в мешочке, — утешительный приз проигравшему.
— Дешшять бифшштекшшов?
— Шесть, а то мы сами голодные останемся, — возразил мши, прикинув размер выигрыша и стоимость любимого блюда зерга.
— Шшмотрю, твой нашшалник шшегодня необышшайно вешшел, — указал, чуть наклонив голову в нужную сторону, Шушшик.
— Лондо улыбнулась Иллариус, — пожал плечами Вир, которого куда больше интересовало меню, — у него с ней давние и непростые отношения.
— Если мне не врут мои глаза, то рядом с Молари только что присел не кто иной, как мистер Гарибальди, — хмыкнул Лоуч, отмечая заказ в меню-планшете.
— Как шшештные рашшумные, мы обяшшаны долошшить о нем.
— Но так как мы честные и разумные, то естественно, не будем этого делать, — дернул ухом мши.
— Прозвучало как тост, — улыбнулся Вир, с умилением гдядя на огромное блюдо с набором разнообразнейших закусок.
— Ты шшовшшем не думаешш о шшдоровье. Хошшеш, я ушштрою на тебя охоту? Похудеешш.
— М-м, — центаврианин сделал вид, будто задумался, — нет. Мне и так хорошо. По второй?
— Мошшно. Лоушш, шшто ты ушшами ветер гоняешш?
— А, подслушиваю, я же тут вроде посла нынче.
— Ешше скашши шшто вшшеленной правят три шшилы.
— Материя, энергия, а третья? — отвлекся от еды Вир.
— Собственные интересы друг мой, куда же без них. Можно даже сказать, двигатель прогресса.
— Ясно. Глубокомысленно. Наливай.
— Дело говоришш. Шшто уззлышшал?
— Да ничего неожиданного. Лондо ссудил денег Гарибальди, чтобы тот подкупил кого надо и проник в посольский сектор.
— Г’Кара обвинил в подставе? — вздохнул Вир, ставя пустой стаканчик.
— Обвинил, как это, чтобы у Молари — и нарн не виноват? Но сделал это так, опосредованно.
— Вы уверены, что мистер Гарибальди не виноват?
— Конешшно. Я его шшуствую.
— Я тоже, мы все же давно знакомы, подстроился уже.
— А почему тогда командору не скажете?
— Зашшем?
— Он и так не верит. Доказательства лежали в открытую в каюте и кабинете. А обвинил его радикал, ненавидящий инопланетян.
— Дурашшок,
— Ну, вообще-то она ему стимулятор вколола, чтобы допросить, — хмыкнул Вир.
— Этим и убила. Земляне почему-то не ищут легких путей. Позвали бы телепата, но нет, давайте убьем.
— Может быть, это заговор? Этот их президент собирается объявить политику, как там его, — прищелкнул пальцами Вир.
— Открытых дверей, — подсказал Лоуч.
— Да, спасибо. Вроде бы, упрощение миграционного законодательства, облегчение торговли и все такое.
— Хошшет одеяло на шшебя натянуть.
— Перетянуть, — поправил Вир.
— Вшше равно, шшто он шш пледом делать шштанет?
— Хм, это была попытка пошутить?
— Прогрешширую, учуззь.
— И, судя по всему, еще и голосовой аппарат перестроить пытаешься, — отметил Лоуч, отвлекшись от еды.
— Ушштал, по шшто рашш повторять.
— Да и я, помню, тоже в свое время намучился. Все пи да пи, да ми-ми-ми.
— Ну, ты даже лучше Лондо говоришь, у того акцент даже мне заметен.
— Пришлось в итоге провести коррекцию. Мелочь, конечно, но все равно.
— Ясно. Еще по одной?
— Конешшно!
— Поддерживаю!
Гарибальди был изрядно удивлен, когда Г’Кар сообщил, что взял на себя труд отвлечь охранника с поста и вообще ждал его. Пробраться в посольский сектор было не так уж и трудно, во всяком случае, не для того, кто сам проектировал систему безопасности. Станция вообще была тем еще голландским сыром. Множество технических коридоров с выходами в самых неожиданных местах пронизывали ее, словно кротовые ходы. Строительство было авральным, проект несколько раз изменяли в процессе, так что Майкл сомневался, существует ли вообще единая схема всех уровней и палуб.
— Хотите тария, мистер Гарибальди? Крепкая штука, — проявил любезность нарн.
— Как вы узнали, что я иду к вам?
— О, в этом нет ничего сложного, вы ведь общались с Лондо.
— И?
— Мои люди следят за ним, его люди следят за мной, мы все следим друг за другом. Полагаю, Молари обвинил меня в том, что вы оказались в таком положении.
— Да, он сообщил мне о выплаченных вам дукатах — за некоторые сведения, пропавшие во время вашего вторжения на Рагеш III.
— Они все на месте, мистер Гарибальди. Хотите ознакомиться с отчетами?
— Нет, я вам верю.
— Приятно это слышать, — кивнул Г’Кар. — Я хотел бы предложить вам помощь, Майкл.
— Какую?
— Мы можем вывезти вас со станции и предоставить убежище на Нарне.
— Зачем вам это?
— Ну-ну, не стоит себя недооценивать. Вы хороший аналитик, отличный эксперт по безопасности, неплохой криптограф, мы даже готовы вернуть вас на родину. Конечно, не сразу, и после соответствующих генетических изменений.
— Предлагаете стать шпионом?
— В этом нет ничего такого, ведь все мы заботимся в первую очередь о себе. Это нормально, мистер Гарибальди. Такова жизнь.