Эй ты, бастард!
Шрифт:
— Кто заказал этот костюм и дал материалы?! — но на мой вопрос она не ответила, а только шарахнулась назад.
У неё был шок. В таком состоянии она ничего мне не расскажет.
Позади послышался шум быстрых шагов.
Из задней части ателье показался полноватый мужчина. Лысый, с жидкой, но длинной чёрной бородкой. Он был одет в красочную азиатскую одежду, с вышитыми на ней драконами.
Перепуганным взглядом он подбежал к китаянке и присел рядом, тараторя что-то на китайском из которого я не
Из всех актуальных языков прошлой жизни, только его я так и не выучил даже на базовом уровне.
Но, благо, этот торговец знал русский. Причём говорил на нём практически без изъянов.
— Молодой господин, что же это случилось?! — он обернулся на меня.
— Взрыв, — сухо ответил я. — Наряд с красным кальмаром взорвался, среагировав на моё приближение. Кто его заказал?!
Мужчина проглотил ком в горле. — Заказчик из уважаемого рода… Он представился Ярославом Кальмаром.
Сердце пробило удар.
— Вы хотели сказать, Кальмаровым? — переспросил я.
— Ах, да. Точно, именно так, молодой господин.
Я почувствовал, как кровь приливает к лицу. А внутри закипает праведная ярость, которую я всем сердцем захотел обрушить на того, кто посмел очернить моё имя.
— Ярослав Кальмаров — это я! — я сжал кулак с печаткой и поднял его, чтобы кольцо было видно как можно лучше. — Но никакого заказа я у вас не делал, тем более — вот такого! — я резко указал рукой на место взрыва.
Торговец прижал китаянку к себе и побледнел от страха.
Прямо напротив себя я заметил зеркало. Там был я, только с искажённым от злости лицом.
Злости, к которой эти двое никак не причастны. Их просто подставили, как и меня.
Я сделал глубокий вдох. Успокоился.
Меня уже подставляли, но потом всегда жалели об этом. Пожалеют и в этот раз.
— Помогите найти мне этого подлеца, — я протянул им руку.
Они посмотрели на неё сначала с опаской. Но потом китаянка что-то рассказала своему мужчине на китайском и он немного расслабился.
Я помог им встать.
— Моя супруга сказала, как вы спасли её с помощью своей силы. Благодарим вас, молодой господин, — и оба стали активно кланяться.
— Это был мой долг, не стоит. Главное, что она осталась в порядке.
— Да, господин, спасибо за великодушие, — они всё равно продолжили кланяться.
Вернувшись на место, где произошёл взрыв, я осмотрел его с помощью Истинного Виденья.
Ни следа проклятия в воздухе не было. Словно его энергия целиком преобразовалась во взрывную мощь.
Там же я выпустил из Пространственной Тюрьмы Елену.
Она застыла, непонимающе смотря на разруху. Я спрятал её, как только появилась искра. Так что она даже не застала взрыв.
— Что случилось, господин Кальмаров? Почему всё пылает? Что с вашей рукой?! — она схватила
— Покушение на убийство, с подставой, — сказал я невесело.
— На кого?!
— Видимо, на меня, — усмехнулся я.
Не просто так там вышили именно кальмара. Не просто так он взорвался, когда я подошёл ближе.
Заказчик этой дряни догадывался, что я сюда загляну.
Из выбитого окна послышалось: — Живые есть?!
Это были прохожие, которые наконец-то подойти к ателье. Через несколько минут прибежали жандармы, а затем и люди ДКРУ.
Мы кратко обрисовали ситуацию, заполнили несколько бумаг и дали показания. Не медлили, но на это всё равно ушло часа два.
После которых мы, по настоятельным просьбам владельца ателье, поднялись в их жилые покои на втором этаже.
Там мне предложили медицинскую помощь.
— Я не согласна! — с огоньками в глазах заявила Елена. — Как можно доверять своё здоровье азиатам? Целители моего клана точно приведут вас в порядок, господин Кальмаров!
Я покачал головой. Чутьё твердило мне обратное.
Супруги Шелкопрядовы возились в одной из дальних комнат, пообещав прямо на месте привести мою руку в порядок. И я собирался это проверить.
Елена же настойчиво уговаривала меня пойти в поместье её клана и воспользоваться услугами целителя.
— Наш целитель — мастер шестого уровня! Он неоднократно спасал здоровье моего дедушки. Мастеру больше ста лет, а выглядит он вдвоё моложе! Господин Кальмаров! — она пылко сжала мою левую руку, которую хватала при любом удобном случае. И смотрела в глаза. — Прошу, давайте не будем рисковать! Это же китайцы, они ушлые торгаши!
— Елена, — я хмыкнул, взглянув на неё, а потом на свою руку, и повторил. — Я признателен за ваше предложение. Но данные господа действительно могут мне помочь.
— Да чем они лучше наших мастеров?! — на её лице проявились едва заметные тигриные полоски.
— Молодой господин! Благородная госпожа! — в комнату с улыбкой зашёл Шёлкопрядов.
Двумя руками он держал приоткрытую коробку, в которой лежал ряд иголок. Они были почти одинаковыми, но чуть отличались формой кончиков, длиной и, иногда, материалами.
Набор для акупунктуры. Идеальное средство для восстановления энергетики тела.
— И что это такое?! — нахмурилась Елена, встав между мной и Шелкопрядовым. — Вы собираетесь колоть его?! Восточные варвары!
— Госпожа Амурская, — железным тоном сказал я, отчего она вздрогнула. — Будьте так добры проявить уважение к хозяину дома и не мешайте ему восстановить мою руку.
Она понурила голову и быстро отошла в сторону, не поворачиваясь.
А Шелкопрядов, сел рядом, за тот же столик и тихо заговорил.