Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Fallout: Equestria - Тени Анклава
Шрифт:

— Что-то было… — На ум пришли передачи таинственного диджея. — Почему ты не уничтожишь и его?

— Все не так просто, как тебе кажется. — Зекранта презрительно фыркнула. — К тому же этот уклоняется от прямого боя. Предпочитает посылать кровокрылов и адских гончих.

— Весьма назойливые создания, — поддержала беседу единорожка.

— То есть, если я правильно понял, за вами охотится тварь, способная одним ударом сжечь четверых Стальных Рейнджеров и обрушить дом. И он насылает кровокрылов и гончих, предпочитая держаться на расстоянии?

— Охота идет за ней, на меня

ему плевать.

— И ты привела ее сюда?! — вскинулась пегаска. — Хочешь нашей смерти?

— Повторяю еще раз – он не сможет обнаружить ее сквозь стены Стойла. — В голосе Зекранты послышалось раздражение. — Я скрывала ее ауру всю дорогу досюда. Он вас не найдет.

— Но...

— Хватит вопросов, Грей Стиллнесс! Это не твоя война! — Терпение наконец изменило хладнокровной зебре. Некромант грациозно встала на задние копыта и уставилась на разведчицу светящимися глазами. Полы черного плаща развевались на несуществующем ветру. — От тебя требуется лишь развязать мне копыта, пока я готовлю ответный удар! Настоящая малость в обмен на ваши жизни!

Серая пегаска старалась держать спину прямо и не отводить глаза от устрашающей зебры. Ноги сильно дрожали, готовые вот-вот подкоситься и опустить хозяйку на колени. Было очень тяжело выдержать взгляд разозленного некроманта. Наконец ей удалось разлепить пересохшие губы и заставить слушаться неповоротливый язык.

— Хорошо, я помогу…

***

Караван Торгового Дома Тандерлейн вызвал нешуточное оживление среди жителей Стойла. Когда Роза деактивировала роботов и пропустила торговцев сквозь копытотворную границу, прибывших со всех сторон окружили любопытные пони. Гостей быстро проводили в жилую зону и пригласили к обеду, благо как раз настало его время. Караванщики первое время держались настороженно, однако быстро уступили воцарившейся атмосфере дружелюбия и с удовольствием присоединились к веселью. Некоторые даже угостили собравшихся жеребят довоенными сладостями из личных запасов.

О делах заговорили уже с плотно набитым брюхом. Грей не спешила возвращаться со встречи со зловещей зеброй, поэтому бремя торгов пало на вернувшуюся Смотрительницу. Прошло все на удивление быстро – главный караванщик снизил изначальную цену и продал Стойлу сотню штурмовых винтовок отличного качества с тремя магазинами к каждой. Ударив по копытам (и заодно лишившись практически всех крышек), Лилия предложила им остаться на ночь, на что получила охотное согласие. Как оказалось, главные переговоры еще были впереди.

Сытые и разморенные жители Стойла начали медленно перетаскивать ящики с оружием на грузовых роботов для последующей их транспортировки в арсенал. Поручив размещение гостей очнувшейся Кьюр, Лилия хотела уже возвращаться к работе по сбору костей, как к ней подошел незамеченный ранее коричневый земнопони с кьютимаркой в виде лестницы в небо.

— Приветствую. — Жеребец слегка приподнял потрепанную шляпу. — Отрадно видеть разумную Смотрительницу, которая к тому же не боится замарать копыта.

— Спасибо… — Единорожке

не понравился отпущенный ей комплимент. — С кем имею честь?

— Да еще и манеры, такая редкость в наше время. — Незнакомец слегка улыбнулся. — Позвольте представиться – Вайз Майнд. Член совета Торгового Дома Тандерлейн и непосредственный представитель нашего лидера.

— Ого, какие пони. — Лилия приподняла бровь. — Чем обязана?

— Признаться честно – караван всего лишь прикрытие. Разумеется, мы бы все равно к вам пришли, но значительно позже и не с таким качественным товаром. — Улыбка Вайза трансформировалась в гадкую ухмылку, продемонстрировавшую желтые зубы курильщика. — Вы ведь меня понимаете?

— Вполне. — Смотрительница лучезарно улыбнулась и сделала себе мысленную пометку понизить температуру в гостевых отсеках. Пусть промерзнут как следует перед дальней дорогой. — Но вы так и не сказали о своей цели.

— Разве? Видимо, старею. Это очень важный разговор, который во многом определит наши дальнейшие отношения. — Земнопони сокрушенно покачал головой. — Его нужно провести в более приватной обстановке… вы ведь понимаете, о чем я?

— Конечно! — Единорожка мысленно застонала и поморщилась. Она ненавидела дипломатический язык и тайные проверки. — Мы можем пройти в мой кабинет.

— Отлично! — В глазах жеребца промелькнул хищный блеск. — И пожалуйста, не забудьте пригласить свою коллегу из сорок пятого убежища.

***

— Когда поступило донесение о двух новых убежищах, мы первым делом проверили их расположение на карте. — Вайз с удобством расположился в гостевом кресле кабинета Лилии, закинув задние ноги на стол и игнорируя мрачный взгляд Смотрительницы. — Надеюсь, вы знаете о системе подземных тоннелей, соединяющих все Стойла Западного Сектора?

— Разумеется. — Приглашенная Лилией Луна иронично улыбнулась. — Иначе мы бы здесь не встретились.

— Отлично! Значит, вы в курсе, что ваши тоннели имеют общую развилку, которая ведет к печально известному Стойлу Сорок Четыре?

Лилия нахмурилась, нервно дернув ухом. Она практически не уделила внимания исследованию тоннелей, ограничившись охраной на входе. Сбор костей и достойные похороны погибших граждан Шайвиля казались ей гораздо более важной задачей.

— Ну конечно. — На лице принцессы появилось чувство превосходства. — Мои гвардейцы давно обнаружили то ответвление и дошли до самой двери. Мы в нее даже стучались, но никто не открыл.

— Вам повезло, — ухмыльнулся переговорщик. — Ведь, по нашим оценкам, там находится очень много опасных рейдеров.

— Откуда вы это знаете? — спросила Лилия.

— Мы тщательно изучаем обстановку в секторе, чтобы не оставаться в накладе. Так недавняя война подарила нам несколько танков и дешевую рабочую силу. — Жеребец склонил голову, словно принимая похвалу. — Особый приоритет уделяется Стойлам, их оборудование и талисманы всегда в большой цене. Узнав о падении сорок четвертого, мы решили поискать возможность его… отбить.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде