Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фальшивомонетчики
Шрифт:

Джерри Делгано, новый подручный Мартина Фрэсби, после гнева своего шефа проявил кипучую деятельность, чтобы выполнить все его указания и отыскать злополучный «рено» с фальшивым стариком и газетчицей из «Сентраль крик». Расставив своих людей в нужных местах, он со своим птицелицым Соло посетил дом Деллы, Дона, редакцию, дом Чарльза Эсбэча, куда он наведывался со своими парнями, всё тщательно осмотрел, переворошил все тайные углы этих мест, и вот сейчас ехал на ферму «Зеленое поле». Но там его ждало такое же разочарование, как и везде. Ни таинственной женщины, портрет которой описал ему шеф, ни фальшивого старика, которого он видел ночью в машине, ни привлекательной красотки-газетчицы,

как и самого автомобиля «рено», он и здесь не обнаружил. Расстроенный тщетными поисками он возвращался с фермы «Зеленое поле» в город, когда увидел сворачивающий на просёлочную дорогу фургон — развозчика молока. Который ехал к их «понтиаку» навстречу. Он развернул свою машину так, что фургону никак нельзя было проехать мимо из-за двух глубоких канав, обрамляющих дорогу. Фургон остановился и Джерри, выйдя из машины» подошел к открытому окну дверцы и с ухмылкой сказал:

— Привет, приятель, куда едешь?

Роджер, так как это был он, уже успешно справившийся с заданием своей тетки Карины, закуривая, ответил:

— Куда же еще, мистер, домой… — Развез молочные продукты вот, и возвращаюсь…

— На ферму «Зеленое»? — махнул рукой в сторону её Джерри.

— А куда же еще, мистер, — пожал плечами Роджер. — Там забот-невпроворот, — улыбнулся парень. — А в чем дело, мистер?

— И что, ты управляешься один со всем этим хозяйством?

— Нет, отчего же, отец, мать… Они на заготовке кормов, на дальнем участке, мистер. У вас к ним какое-нибудь дело? — недоуменно спросил Роджер.

— А вот скажи, когда к вам на ферму приезжала машина «рено»?

— Мистер, — с едва прослушивающим недовольством начал Роджер, но, наткнувшись на хмурый взгляд Джерри, заставил себя перейти на более мягкий тон. — Извините, но за последнее время на нашу ферму ни одна машина не приезжала, кроме вот моей, — хлопнул он рукой по рулю. — Так что… — Но Роджер не успел закончить фразу. Дверца машины рванулась наружу и сильная рука Джерри выхватила его машины и швырнула наземь.

— Я тебя спрашиваю, слюнтяй, когда приезжал «рено» и кто в нем был? — и как только Роджер поднялся, он нанес ему мастерский удар в челюсть. — Говори, слизь несчастная, говори!.. — И что за люди приезжали в этой машине?

— Я ничего не знаю, мистер, — пробормотал Роджер, вставая и держась за челюсть. — Я никакой машины не видел…

— А кто еще жил на вашей ферме? Какая женщина? — и снова удар по шее рукояткой пистолета так, что паренек охнул и осел как мешок, из которого вытряхнули содержимое.

— Я не… — только успел промолвить Роджер.

— Брось, это бесполезно, высунулся из «понтиака» Соло.

— Он уже готов, видно. Нет надобности напрасно садить нам на хвост фликов.

— Ладно, черт с ним, — зло выругался Джерри. — Тебе хорошо так говорить, а каково мне отчитываться перед шефом, — подошел он к своей машине и сел за руль. — Черт знает где их искать, — рванул он «понтиак» с места. Но тут же притормозив, чтобы объехать фургон, водитель которого безжизненно лежал в кювете. — Очухается, слюнтяй-коровник, — взглянул на него Джерри.

Дон был занят изменением своего внешнего вида. Роджер, согласно его списку, переданному Кариной племяннику, привез всё, что необходимо было для этой цели. Свои кудри темно-коричневого цвета он безжалостно обработал перекисью водорода, отчего они вскоре превратились в белесые. Отхватив клоки их от своей пышной шевелюры, он сделал себе короткую стрижку. Наложил грим на лицо отчего он превратился если не в негра, то в мулата или человека сильно загоревшего на пляже. В гардеробе хозяев виллы «У моря» он отыскал подходящий для себя костюм, состоящий из клетчатой рубашки с ярко красным галстуком, коричневого безподкладочного

летнего пиджака и серых в полоску брюк. Всё это делало Дона совершенно неузнаваемым не только в сравнении со стариковским маскарадом, но даже мало похожим на его обычный природный вид. Все это он делал в комнате наверху, а когда спустился к своим спутницам, то те ахнули и даже насторожились, а не чужой ли это мужчина, взобравшийся к ним тайком?..

— Ну, Гарри, — наконец вымолвила, вглядевшись в своего партнера Делла, — вы переродились если не в мулата, то, конечно же, в пляжника, проведшего пару недель у моря.

— Благодарю, Делли, — поклонился театрально Дон, — теперь очередь за вами, милые женщины. Мисс Карина, если вы хотите выбраться из города, то вам надлежит совершенно изменить свой внешний облик. Да и тебе, Делли, — с улыбкой глядя на них произнес Дон. — Но для этого я должен уже сам поехать в город и закупить всё необходимое для вашего грима. Кстати, Карина, очевидно, лучше мне получить ваши деньги из банка… — задумался он. — Но это будет видно по обстоятельствам, милые дамы.

Дон вышел из дома, сел в «бьюик» и помчался в город.

Обе женщины проводили его взглядом, стоя у окон.

Карина доверила чек Дону и он решил вначале посетить банк, чтобы получить наличные, которые, как он полагал, были необходимы в дороге.

Но проехав мимо входа в банк, он заметил людей Берни. А когда припарковав свой «бьюик» за пару кварталов от банка и вошел в него, то чуть было не засмеялся от наивности своего недавнего шефа. За столиком с бумагами, делая вид очень занятого человека оформлением их, восседал Олмэн. А у ряда оконец в стеклянных перегородках, за которыми сидели банковские клерки, дефилировал тип явно из команды того же Олмэна. Дон, увидев все это, решил не соваться за получением заветных восьми тысяч долларов, а тут же удалиться восвояси. «Да, Берни хитер, выписал чек именно на этот банк», — мысленно отметил он ловушку.

Он поехал в другой банк, который его кредитовал тысячью долларами несколько дней тому назад и где служил его очень хороший товарищ. Но его не оказалось на месте, он был в отъезде по делам. Совершал какую-то ревизионную поездку в отделения этого банка. Делать было нечего и Дон решил посетить свою квартиру и взять кое-что из своего тайника для дальней дороги в Италию. А то, что он туда теперь отправится у него и не было другого решения. Игра стоила свеч, решил он, поскольку увяз в ней не только он, но и втянул в нее очаровательную Деллу Стрит.

Оставив «бьюик» снова за пару кварталов от своего дома, Дон не спеша, гуляющей походкой, прошел мимо подъезда, ведущего в его квартиру. Не заметив ничего подозрительного, он вошел в подъезд и начал подниматься по лестнице на свой этаж.

На лестничной клетке он также ничего не заметил опасного и вступил на свою этажную площадку. Позвонил не в свою квартиру, а соседям напротив и, зная, что их в это время определенно нет дома, прокричал громко:

— Мистер Крэсби, из бюро коммунального обеспечения!..

И так трижды. Не дождавшись ответа, он позвонил в свою собственную квартиру с теми же поясняющими словами. Но за дверью никто не отзывался. Дон бесшумно вставил ключ в замочную скважину и отворил дверь со словами:

— О, смотри, открыта… Хозяин! Хозяйка!..

Без ответа. Дон вступил на порог со словами: «Странно».

Он прошел комнату, заглянул в кухню, в ванную, никого. Он облегченно вздохнул.

Дон прошел в санузел, вскрыл свой тайник и взял все ему необходимое для дальней поездки. Затем подошел к телефону и набрал номер. На другом конце провода долго никто не отвечал и Дон терпеливо ждал. Но вот недовольный и сердитый голос ответил:

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах