Фальшивомонетчики
Шрифт:
— Помню, помню, так что? — нетерпеливо спросила Карина.
— Когда я вернулась, то, Пресвятая Мария! Все в моей комнате было перерыто. Это сделал Стефано. Искал, наверное, твой пакет. Я к нему, а он… его и след простыл. Сбежал, негодяй, подлец…
— Час от часу не легче, синьоры, — усмехнулся Дон.
Они шли по улице и синьора Августина рассказывала:
— Тогда, доченька, я поняла, что оставлять этот пакет дома рискованно и положила его в банк. — О, мадонна, что это за народ? — указала она на толпу людей, вокруг многих полицейских машин. — Боже, никак это возле моего
— Неясно, что ли, — недовольно ответил пожилой человек в светозащитных очках. — Налетчики…
— Мама! — вскричала Карина. — А как же?..
— Спокойно, спокойно, синьора, — успокоил ее другой молодой парень. — Банк окружен и им не удастся… Слышите?
— Сдавайтесь, здание окружено! Вам не уйти живыми! — кричал в рупор старший полицейский, очевидно, комиссар полиции.
— О, Святая мадонна, только нам этого не хватало, — запричитала Карина.
— Не стоит волноваться, милая, — успокоил ее Дон. — Ведь налет не за нашим пакетом, а за деньгами, наверняка.
— О, Матерь Божья, — всплеснула руками синьора Августина, — но ведь там и мое колье, сережки, браслет, — подарок твоего отца, доченька…
— Мало вероятно, синьора, что они вскрывали частные сейфы, они охотились за наличными в кассе, хранилище, — разъяснил ей Дон, не раз участвовавший, как детектив, в подобных происшествиях.
Этот банк был основан перед войной обществом богатых промышленников Северной Италии. Естественно, что банк должен был обеспечивать им надежное место, где они могли бы пользоваться кредитами, держать свои деньги, золото, драгоценности, ценные бумаги и пользоваться ими в любое время. С самого основания этого банка он прослыл наиболее надежным местом в Милане. Не только промышленники, предприниматели, но и обеспеченные горожане, владельцы отелей, казино, ресторанов, магазинов и различных клубов пользовались услугами этого надежного банка.
Все попытки его ограбить оканчивались неудачей. Поэтому все клиенты, имеющие дело с этим банком, считали его самым надежным в городе.
У входа всегда стояли двое охранников, одетые в полицейские формы. У каждого в кобурах было по револьверу «Берета».
Но сейчас здесь было толпище людей, множество полицейских и их машин. Телевизионщики разматывали электрокабели, устанавливались в разных местах их съемочные камеры. Толпа у банка росла.
— Мама, не волнуйся, твои ценности не пропадут, — промолвила Карина, держа синьору Августину под руку.
— Верно, синьора, — один из детективов одобрительно посмотрел на молодую женщину.
— Мы еще не подготовились к съемкам, синьор, — сказал один из телеоператоров газетчику Точино, который был уже здесь для репортажа с места сенсационного происшествия.
Но вот рядом с ним заработала телекамера, и Точино тут же поднес свой диктофон к диктору, который говорил:
«…Сенсационное происшествие, синьоры. Наши телекамеры у входа в безупречный банк. Здесь море народа, машин. Вот подъехала еще одна полицейская машина с «мигалкой» на крыше, а из задних дверей автомобиля выпустили несколько собак-ищеек…» Карина тронула Дона за руку. Вместе с синьорой
Репортер Точино отошел от телевизионщика, который в это время сделал перерыв в своем репортаже и предстал перед синьорой Августиной.
— Я не уверен, что вы меня узнаете, синьора… — сказал он.
Женщина покачала головой, что да, не узнает. Карина и Дон стояли рядом с ней и с любопытством смотрели на довольно упитанного толстяка с диктофоном в руке и с фотокамерой на груди.
— Моя фамилия Точино, я журналист. Мы встречались только на похоронах ваших мужей — ветеранов войны… Я делал репортажи для газеты…
— Это очень любезно с вашей стороны, что вы писали о них… — промолвила синьора Августина. — Карина, может быть, ты помнишь этого синьора? — взглянула на нее она.
— К сожалению, синьор… — пожала плечами молодая женщина.
— Да, понимаю, вы были в горе… Не до запоминаний, синьоры., — поправил свой фотоаппарат на груди Точино. — Но поскольку мы встретились, синьора, — ближе придвинулся к Августине он, — то у меня есть кое-что сказать вам. Не могли бы вы, синьора, отойти со мной в сторонку? — многозначительно проговорил репортер.
— Если так нужно, синьор… — взглянула на своих спутников женщина, — пожалуйста, — и она стала пробираться из толпы.
— Синьор, разрешите и нам поприсутствовать, а? — обратилась к Точино Карина.
— Да, мы же не посторонние для синьоры? — с располагающей улыбкой промолвил и Дон.
— Ну что ж… — немного помедлив ответил журналист. — Если вы так хотите, то…
— Где хозяйка пиццерии, синьора Августина, красавица? — сразу же обратился к Марии Карл Хубер.
Он с двумя своими подручными не вошел, а ворвался в пиццерию. Его не располагающий вид, как и других двоих сразу же насторожил женщину за стойкой. Она вытирала в это время бокалы и от неприятного тона с заметным акцентом иностранца, чуть было не выронила один из них.
— Синьора Августина отлучилась ненадолго, синьоры, скоро должна быть… — оперлась она затем руками на стойку и выжидающе начала смотреть на старшего из этой не внушающей доверия компании.
— А точнее, синьорина? — бросил перед женщиной денежную купюру в тысячу лир Хубер. — Где она и кто с ней?
— Если вы из полиции, то нет повода так со мной разговаривать, синьор, — покачала головой Мария. — Откуда мне знать где она и по какому случаю ушла? Я служу…
— Заткнись, мордочка, тебя спрашивают, с кем она пошла? — процедил сквозь зубы Винрих. Мария уже ясно почувствовала, что от этих людей ничего хорошего ждать не приходится и ответила:
— Как с кем, синьор? Я слышала как синьора на улице разговаривала с зеленщиком и, наверное, с ним и уехала.
— Как зовут зеленщика? У него что, мотофургон или автомобиль? — тут же засыпал женщину вопросами Хубер.
— Синьор, нашей пиццерии зелень поставляют двое зеленщиков: Антонио и Пичелли. У одного мотофургон, вы правильно спросили, синьор, а у другого грузовичок…
И ты не знаешь их номера и где их найти? — прищурился Винрих, сверля своим недобрыми щелками глаз Марию.