Фамильное древо
Шрифт:
– Телепортируйте меня к кузине, Ваше Высочество, если вас не затруднит.
– Затруднит, - обезоруживающе улыбнулся принц и развел руками.
– За сегодня я телепортировался дважды. Боюсь, это мой предел. Генератор потребляет слишком много крови на таких мощных заклинаниях. Я останусь в бункере вместе с Вами, леди Альгринн, до тех пор, пока завал не разберут.
“…и прослежу, чтобы Вы не наделали глупостей”, - осталось недосказанным, но вполне очевидным.
Мне не понравилось. Кто бы сомневался.
– Что ж, в таком случае, остается радоваться, что ваше присутствие вынудит разбирать завал втрое быстрее, - с едва скрываемым
– Тоже идея Рино? Как и ресторан?
– Ресторан был моей идеей, - резко посерьезнев, сознался Его Высочество.
– Не вините Рино, леди Альгринн. Он всего лишь не нашелся, что возразить.
У меня дернулась бровь, но ценой некоторых усилий остальное лицо осталось таким, каким и должно быть, - безмятежно-равнодушным.
– Могу я поинтересоваться, какие аргументы вы привели, Ваше Высочество?
– ровный голос потребовал несколько больше усилий, но я справилась и тут.
– О, я всего лишь назвал кандидатуру, возглавляющую список выгодных Его Величеству невест для меня, - с дежурной очаровательной улыбкой признался Третий.
– Видите ли, та леди считает, что моей дочери слишком много дозволено и место маленьких детей - за дверью их комнат, по возможности, звукоизолированной. Более того, она достаточно глупа, чтобы высказывать подобные идеи в присутствии самого Рино. Но у нее прекрасная родословная, безупречная репутация и влиятельный отец. Семейному совету династии этого хватило, чтобы одобрить ее кандидатуру. Мне оставалось только пустить такие слухи, чтобы она сама отказалась иметь со мной дело. В противном случае я рисковал перестать видеться с собственной дочерью. Приношу свои извинения, леди Альгринн. Я должен был выбрать другую женщину для этого представления, но известия выбили меня из колеи, и я поспешил. Рино пытался меня образумить, но, признаться, у него гораздо лучше выходит обратный процесс.
– Например, отправить вас последним телепортом, чтобы уговорить меня отправить кузину в Храм в компании одного из покровителей контрабандистов?
– Да, вполне в его стиле, - невозмутимо кивнул принц.
– А я Вас уговорил?
Я подавила совершенно неуместное желание запустить в него подушкой.
– Разве вам можно отказать, Ваше Высочество?
– спросила я вместо этого с улыбкой.
Он сразу же отзеркалил мою улыбку - соорудил такую же ледяную и вместе с тем вежливую гримасу, что любой иллюстратор учебников по этикету удавился бы, лишь бы заполучить его в натурщики, - но все равно машинально пошевелил пальцами, будто пытался провернуть на безымянном кольцо, которого там давно уже не было.
Вслух он ничего не сказал, и я не стала оправдываться и исправляться.
Да, все три его жены поначалу ему отказали. Но в итоге-то все пошли под венец!
– Как вы думаете, Ваше Высочество, - спросила я вместо этого, - для чего контрабандистам мои серьги и браслет герцога Вайенн?
– Вероятно, для трех кораблей, которых невозможно запомнить, отследить и записать в налоговую ведомость, - пожал плечами принц.
– Или для того, чтобы подорвать авторитет моего отца и, пока не утихнет скандал, провести в Совете несколько решений, которые Его Величество не поддержал бы. Или… - он заметно поколебался, но потом все же поднял на меня взгляд.
– Или кто-то все же сумел отследить потомка того человека, который проклял династию Ариэни, и теперь ищет носитель проклятия. Вероятно, украшение из валенты, долго
Я невежливо проигнорировала попытку увести разговор в сторону. Леди Джейгор, прознай она про мою манеру общаться с третьим наследником престола, точно заперла бы меня в чулане.
– Потомок того человека, который проклял династию, - один из Вайеннов или из Джинриннов?
Его Высочество чуть слышно вздохнул.
– Джинринн. И, как Вы, наверное, помните… - он развел руками.
– У меня с ними был общий предок четыре поколения назад, - закончила я вместо него.
– Следовательно, вам нужно найти только носитель.
Его Высочество улыбнулся совершенно искренне - впервые с начала разговора - и коснулся моей руки.
– Вы бесценны, леди Альгринн.
И это прозвучало куда честнее, чем все комплименты и благодарности, вместе взятые.
***
Я напрасно волновалась и подбирала слова, чтобы удержать лорда Аидана на расстоянии, но и не погасить его интерес ко мне. Нас раскопали только к утру, а он так и не проснулся. Среди ночи я, не выдержав, попросила сестру Анджелу проверить, есть ли у барона пульс. Был. Для человека с магическим истощением - вполне приличный. Оставалось только ждать.
– А, леди Альгринн, вот вы где!
Разумеется, первым в бункер сунулся лорд асессор. То есть, технически, первыми были телохранители принца, тотчас отправившиеся за подопечным, но следом за ними спустился Рино, немедленно сунулся в лазарет - и тут же с недоумением отмахнулся от жирной зеленой мухи.
– Это-то здесь откуда?
– с брезгливым удивлением пробурчал он и тотчас выбросил насекомое из головы.
– Вы завтракали?
– Пыталась, лорд асессор, - вздохнула я.
– Увы, неудачно. Мне необходимо навестить мага.
– А, вы же… - Рино поболтал расслабленной кистью у виска.
– Сейчас, со мной пришла Сестра. Она знает нужное заклинание.
– Благодарю вас, - сдержанно сказала я, проигнорировав его жест. Оспаривать его все равно не было оснований.
– Есть новости, - сообщил лорд асессор. Огляделся, подцепил ногой стул, который еще вчера принес принц, и с хрустом приземлился на хлипкое сиденье. С опаской глянул вниз, пожал плечами и бодро продолжил: - Пришли результаты экспертизы тела Шаридана ди Джинринн. Он был отравлен очень редкой и весьма трудно обнаружимой трансдермальной дрянью с отложенным действием. Это, наконец-то, позволило получить ордер на вскрытие его ячейки. И знаете что?
– Яд был на перстне?
– предположила я, уже радуясь тому, что завтрак не удался и вторую попытку я предпринимать не стала.
– В перстне, - с нескрываемым удовольствием сказал Рино.
– Очень хитрый тайничок. Пустоту спрятали под сапфиром, чуть в стороне от светового отверстия, так что на просвет почти ничего не видно. Ирония в том, - асессор ослепительно улыбнулся, - что тайник не закрывается герметично. То есть задумано, конечно, было наоборот, но кто-то повредил механизм.
– То есть лорд Шаридан собирался убить меня, но вместо этого несвоевременно примерил колечко сам?
– меня затошнило с удвоенной силой. Хорошо хоть, не успела сходить с ним на треклятую прогулку!