Фамильное древо
Шрифт:
Рино громко щелкнул пальцами и нацелил на Его Высочество вилку, будто собирался ею ткнуть.
– Все-таки продул!
– жизнерадостно объявил лорд асессор и повернулся ко мне.
– Нет, не ждите, извиняться не буду, вы и так все прекрасно поняли. И да, вы правы, из банка украли образец. Сначала мы собирались хранить его в личной сокровищнице Его Высочества, вместе с документацией, но выяснилось, что в таком случае все забывают, как зовут охрану при входе. Слухи о непризнанных бастардах Его Величество изрядно расстроили, и по его приказу образец переместили.
Я спрятала
– Помимо прочих странностей, плетение с данным эффектом ложится только на носители из черной валенты. Вам, должно быть, известно, насколько это редкий камень. На настоящий момент на Ирейе есть только один рудник, а украшениями из валенты владеют всего четыре семьи.
– Вайенн, Ариэни, Джинринн и Альгринн, - уже начиная что-то понимать, кивнула я.
– Поэтому вы так пристально следили за герцогским браслетом?
– Именно так, - подтвердил принц.
– Леди Альгринн, я решился рассказать Вам это, поскольку есть основания опасаться, что Ваши серьги похитят.
Я машинально потянулась к правому уху, хотя памятный подарок маркиза Альгринна в настоящий момент хранился в особняке Джейгор, в потайном отделении шкатулки, но тут же сердито встряхнулась. Настолько длинное предисловие вряд ли могло сводиться к простому беспокойству за драгоценности.
– Благодарю вас за предупреждение, Ваше Высочество, я прослежу за охраной серег. Но ведь весь смысл проекта в том, чтобы артефактом можно было оснастить каждый корабль! Даже если я пожертвую серьги, а собственник рудника отправит все добытые камни на переработку Короне, это не решит проблему.
Его Высочество с заметным усилием подавил тяжелый вздох и отвел взгляд в сторону.
– Проблема, леди Альгринн, в настоящий момент не в невозможности реализовать проект так, как он виделся принцессе Кейли, а в том, что по Лидангу уже поползли слухи о потомке легендарной Побочной ветви. Семья Ариэни отлично знает, кто тот “рыжий сэр”, как Вы выразились, и откуда он родом. Прочие же граждане Ирейи не могут похвастаться такой осведомленностью и делают выводы на основе одних лишь наблюдений.
Я предпочла промолчать о том, что повторила ошибку большинства, и поспешила отвлечь внимание собеседников:
– Если забрать артефакт, имя вспомнят?
– Названия кораблей вспомнили, - пожал плечами Рино.
– Но я хотел бы попросить вас не торопиться с браслетом. Прежде необходимо выяснить, зачем герцог Вайенн передал свой браслет Рону и с какой целью он его носит.
Названное имя черной рыбкой выскользнуло из памяти, и я едва сдержалась, чтобы не поморщиться.
– Сэр желает поговорить со мной о ювелирном деле, просто еще не знает об этом?
– предположила я с вежливой улыбкой.
– Мечтает, - с жаром заверил меня асессор.
– А кроме того, он хочет пригласить Вас на прогулку по Кальдере сразу после торжественного служения.
– По Кальдере?
– переспросила я в надежде на то, что лорд оговорился.
Но это как раз была часть, которая мне “не понравится”.
– По Кальдере, -
– Не по самому Дну, разумеется, туда он леди не поведет. Меня вполне устроит Треснутая аллея. Там жарковато и почти никого не бывает, и мы сумеем схватить сэра без лишних свидетелей. Уверяю вас, со мной он хочет переговорить о ювелирном деле еще сильнее, чем с прекрасной леди. Я бы его и так сцапал, но нужно быть уверенным, что его арест не переполошит всех подельников прежде, чем я до них доберусь.
– Не могу сказать, что одобряю эту авантюру, - старательно глядя поверх моей головы, изрек Третий.
– И потому считаю себя обязанным Вас предостеречь. Орден, разумеется, отправит за Вами охрану, умеющую не бросаться в глаза. Но мы не знаем, насколько искренен интерес сэра к Вам и не скрывается ли за ним что-либо менее благопристойное, нежели желание очаровать Вас. Если Вы согласитесь выполнить просьбу Рино - а я отчего-то уверен, что Вы согласитесь, - прошу, будьте осторожнее и не ходите на службу без оружия.
Я замешкалась с ответом, и асессор воспользовался моментом, чтобы одновременно сгустить краски - и разбудить мое любопытство, и без того, прямо скажем, не дремлющее.
– Этот “рыжий сэр”, как вы выразились, был по уши влюблен в принцессу Кейли еще в те времена, когда она трудилась рядовым космодиспетчером на Иринее, - поведал он, и Его Высочество превзошел сам себя в искусстве постных мин.
– Признаться так и не решился, но с радостью бросился за три парсека, стоило ей позвать. Может статься, что его вовлеченность в дело Безымянных артефактов объясняется чувством вины и личными счетами к Его Высочеству. Вы нужны мне, леди Альгринн, потому как до сих пор сэр не проявлял интереса ни к новым друзьям, ни к прекрасным дамам, и у меня нет других возможностей подобраться к нему. Его Величество весьма недоволен промедлением. На кону безопасность династии.
Безымянный принц опустил потемневшие глаза - должно быть, тоже подумал, что в последние годы безопасность династии слишком часто оказывается на кону именно из-за его амурных дел.
Рано или поздно Его Величеству это надоест, если еще не надоело. А значит, скоро Его Высочество женится снова, а на роль “щита” - лица династии - станут готовить другого принца. Но на это уйдут месяцы, если не годы; а до тех пор Третьему придется заботиться о своей репутации как никогда раньше.
Тайная встреча с братом и незамужней женщиной в запертой кабинке ресторана вряд ли подходила под правильный сценарий, если вспомнить, какие слухи ходили об асессоре, принце и незамужних дамах при дворе.
“Он ведь это тоже понимает, - подумала я, чувствуя, что краснею, как дебютантка, и принялась яростно обмахиваться веером.
– А Рино вполне мог пригласить в ресторан Сестру, но не стал”.
Тут я осознала, что королевский асессор пристально смотрит на мелькающий веер и начинает неприятно улыбаться.
– Пари было два, не так ли?
– обреченно уточнила я.
Его Высочество застыл, как статуя, и мне невольно подумалось, что расслабленным и спокойным я видела его только рядом с дочерью.