"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14
Шрифт:
Подол легкого платья раздувает ветер; играет волосами, освежая шею.
— Ну что, идем? — Оборачиваюсь к водителю и нетерпеливо переступаю с ноги на ногу. Нанесенный на плиты песок похрустывает под подошвами босоножек.
— Сейчас, мисс, — улыбается тот.
И в этот момент ворота клиники открываются…
Доктор Кравец — худощавый седовласый мужчина неопределенного возраста. Ну, то есть он определенно пожилой, но шестьдесят ему или восемьдесят, не поймешь.
Тихой
Джек остался в зале ожидания вместе с Луисом, и теперь мы с доктором Кравецом один на один, не считая спящего Шона. Его владелец клиники уже успел просветить везде, где только можно, прощупать со всех сторон и взять всевозможные жидкости на анализ: кровь, слюну, мочу, — и теперь вчитывается в результаты, длинным списком появившиеся на развернутом над столом экране.
— Доктор, ну что там? — не выдерживаю.
Кравец оборачивается и улыбается доброжелательной поддерживающей улыбкой. Из моих знакомых так умеет улыбаться только Глеб Кули.
— Все не так плохо, мисс Вейбер, — произносит доктор и поднимается со своего стула, протягивает мне руку. Встаю. — Пойдемте прогуляемся и поговорим… Мэри, готовь капельницу, — велит выглянувшей из соседней двери медсестре в белоснежном халате и чепчике на туго собранных волосах и ведет меня в коридор.
Оказывается, здесь есть черный ход, и, преодолев еще одну дверь буквально в паре метров от палаты Шона, мы, минуя длинные коридоры, которыми пришли, оказываемся в парке с мощенными дорожками, пролегающими между ветвистых деревьев, дающих тень и прохладу.
— Это все ваши пациенты? — Спотыкаюсь на пороге и замираю, разглядывая десятки дышащих здесь свежим воздухом людей.
Кто-то одет в обычную одежду и выглядит совершенно здоровым и полным жизни. Кто-то — в больничных пижамах и передвигается при помощи тросточек или костылей, еле переставляя ноги. Есть и вовсе те, кто сидит в инвалидных колясках. Какой-то мужчина с впалыми щеками дремлет в своем кресле, запрокинув голову и приоткрыв рот. Другого «колясочника» везет по тропинке медсестра — близнец той, которую я видела несколько минут назад у палаты Шона.
— Все, — со вздохом отвечает доктор. — «Синий туман» — страшная зараза. И я могу сказать, что вашему брату повезло. Шансы, что он закончит так, как Филипп, — кивок в сторону спящего мужчины, — один к девяносто девяти.
— Спасибо, — бормочу, чувствуя в горле ком размером с бейсбольный мяч.
— Рано, — улыбается доктор. И когда я, не понимая, вскидываю брови, поясняет: — Рано благодарите.
Мы сходим с крыльца и медленно идем по тропинке в глубь сада. С доктором все здороваются: и медсестры, и пациенты, способные говорить. Кравец улыбается и кивает каждому.
— Сколько, доктор? — спрашиваю, когда молчание между
— Сразу скажу, недешево, мисс Вейбер.
Мотаю головой.
— Просто Кайя.
— Кайя, — послушно повторяет Кравец с улыбкой.
— Я не о деньгах. Деньги не проблема. Сроки.
Доктор закладывает руки за спину и устремляет взгляд вверх. Солнечные лучи, проникающие в парк сквозь кроны деревьев, играют на его умиротворенном лице. Терпеливо жду, хотя меня и подмывает прямо сейчас схватить его за рукав медицинского халата или за грудки и трясти, трясти…
— Год, Кайя. Как минимум год.
Дерьмо-о-о…
Крепко зажмуриваюсь и глубоко дышу.
— Год — это немного по сравнению со счастливой и здоровой жизнью, которая непременно ждет вашего брата после завершения лечения.
Качаю головой.
— Знаю, просто…
Я отняла у Шона год жизни, и мне хочется провалиться сквозь землю, вот что.
— Вы сможете его навещать, — успокаивает меня доктор Кравец, неверно истолковав мою реакцию.
— Конечно, — бормочу.
Подумать только, а ведь изначально я считала этого человека одним из главных подозреваемых…
— Спасибо вам, доктор.
Пожилой мужчина усмехается, отчего от его глаз к вискам убегают глубокие лучики-морщинки.
— Я же говорю: рано благодарите. К тому же вы еще не видели сумму в счете. — И весело подмигивает.
Старый проказник.
С экипажем «Старой ласточки» мы распрощались еще на орбите. Лариса тепло обняла меня на прощание и посоветовала быть внимательнее к своему здоровью. Кок Кули взял обещание не переставать практиковаться в кулинарии. Эдвард, пилот Тим и капитан Роу просто пожали руки и пожелали удачи.
Должно быть, они еще там, ждут возвращения Джека. Или же он доберется сам, снова сменив имя и взяв новое дело, — не спрашивала. Но сейчас он провожает меня в отель, и этого достаточно.
На самом деле, я так сильно впечатлена клиникой доктора Кравеца, что меня даже не посещают пошлые мыслишки касательно Джека. Столько пациентов, столько поломанных судеб… Ради чего, Карла? Ради денег?!
— Миленько, — комментирует Джек, входя в только что снятый для меня номер.
Единственный снятый номер — сам он задерживаться явно не собирается.
Ставит сумку с моими немногочисленными пожитками на полку для обуви у входа, а сам проходится по комнате, вероятно, по вбитой годами привычке проверяя окна, ванную комнату, потайное место за шторами.
— Думаешь, меня тут караулит маньяк? — смеюсь, наконец приходя в себя.
Он усмехается, пожимает плечом.
— Должен же я попытаться спасти от тебя хотя бы одного маньяка?
Воинственно упираю руку в бок и вскидываю подбородок.
— Джек Рассел, ты знаешь, что ты скотина?