"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Она вновь откинулась на спинку кресла.
– Я и без мужа как-нибудь…
– Ну да, тебе он без надобности. Но может, что-то другое? Репутация? Чудесная репутация, которой дорожат все леди? Иначе мало ли что может произойти. Несчастные случаи – они такие… несчастные. Возможно, ты слышала – прошлой зимой Николетта Эберли подошла слишком близко к камину. Платье вспыхнуло моментально! Ее пытались спасти, но увы… А вот Лидия Найтли простудилась. И сгорела так быстро, что целители ничего не
Это не страх.
Это благоразумие.
– Хорошо. – Эва сглотнула. Все-таки взгляд у Мелани холодный.
Страшный.
– Я вечером, – сказала она. – Когда отец уедет, а то вдруг… почувствует.
– Правильно. Леди пристала осторожность. – Мелани вновь улыбнулась. – Не волнуйся, никто не заставит тебя следить за отцом.
– А за кем?
– Ты ведь имела честь познакомиться с молодой леди Диксон? Более того, можно сказать, ты ей обязана…
Эва осторожно кивнула.
– Напиши ей письмо. Постарайся понравиться. Поплачься, как тебе плохо и страшно. Подружись. Вряд ли это будет сложно, все-таки ей здесь одиноко.
– Леди Диксон? Милисенте Диксон?
– Именно. Скоро она получит одно… интересное предложение. – Мелани откинулась в кресле. – Так вот, ты должна сделать так, чтобы эта самая леди Диксон без тебя и чихнуть не могла.
Это будет сложно.
Но Эва кивнула.
– Вот и умничка, – обрадовалась Мелани. – Я так и скажу, что ты большая-пребольшая умничка…
Эва снова кивнула.
– Главное, не забудь… и ничего не бойся. Так, я читала, что тебя тоже представят императору?
– Это благодаря брату. Наверное.
– Да, да… Неважно, главное, не упусти момента.
Мелани поднялась.
– Все, мне пора.
К отцу Эва пойти не решилась. Почему-то подумалось, что он разозлится. Очень сильно разозлится. Пусть даже не на Эву, но… все равно страшно.
А вот Берт – дело другое.
И он выслушал. Внимательно так. И не стал ругать. И говорить, что Эва сама во всем виновата, тоже не стал. Лишь попросил:
– Покажи.
Эва протянула руку, которая почему-то дрожала.
– Ничего не ощущаю. Спящий артефакт? Скорее всего. – Это он вслух рассуждал. И касаться кольца не рискнул. – Все…
– Плохо?
– Нехорошо, скорее… Я должен рассказать Диксону.
Эва кивнула, с трудом сдерживая слезы. Она ведь и вправду надеялась, что все закончено. А тут вот…
– А мне что делать?
– То, что ты обещала. – Берт ободряюще улыбнулся. – В конце концов, думаю, не будет ничего плохого, если вы с Милисентой подружитесь. Она заодно и присмотрит за тобой.
Раньше Эва всенепременно обиделась бы. Она и сама за собой присмотреть способна.
И сказала:
– Она…
– Будет в курсе.
– А если…
– Если от тебя захотят чего-то еще, просто скажи. – Он стал серьезнее. – Эва, это важно. Если вдруг ты почувствуешь что-то неладное или увидишь кого-то, кто покажется тебе знакомым… Или просто что примерещится – скажи. Не отговаривай себя, что это ерунда, пустяк.
– Х-хорошо.
– Мы справимся, – заверил брат. – Вот увидишь, мы с ними справимся.
Глава 43, где один джентльмен заглядывает в темный-темный подвал
За дверью было пыльно.
Темно.
И вонюче. Характерный запах земли, камня и застарелой тайны обволакивал Эдди, манил, уговаривал сделать еще один шаг.
Или два.
Три.
Что толку держаться порога? Что можно увидеть в кромешной тьме, если ты не рискуешь заглянуть в эту самую тьму? То-то и оно.
– Здесь как-то… – Бартон за спиной поежился.
– Стой. – Эдди и сам попятился. Потом хмыкнул и сказал: – А отправь-ка кого-нибудь в мою комнату. Там сумка имеется. Пусть принесут.
Тьма шелестела, катая эхо накопленных звуков. Чьи-то шаги. Осторожные. Крадущиеся. Вздох. Смех, который тает где-то там, в глубинах подземелья. Младенческий лепет.
И время рассыпается.
Время почти исчезает.
И ждать приходится почти бесконечность. А мог бы заранее насчет веревки подумать. Но вот сумку принесли. Эдди услышал шаги на той стороне. Странно, порог сейчас виделся ему границей, что разделяет мир на две части. И близость живого человека будоражила того, кто скрывался во тьме.
– Веревку можно было на кухне найти, – проворчал Бартон, но как-то без энтузиазма.
– Не такую. – Эдди вытащил свою, проверенную, сплетенную из конопляных волокон, конских волос и кое-каких трав. Вымоченную в зелье и бычьей моче. Заговоренную.
Прочную.
Накинул петлю на руку. И протянул другой конец Бартону. Мелькнула мысль, что надежнее будет привязать. Но к чему? Стена у двери гладкая, ни крюков, ни выступов. А веревка не такая и длинная. На пару десятков шагов хватит.
– Ты это… если чего, кричи, – не слишком уверенно сказал Бартон. – Тянет тут… дурным.
– А в тот раз?
– Было поспокойней. Нет, темно, конечно, хоть глаз выколи, но свечи горели ровно. И свет давали.
Сейчас огонек под стеклом лампы дрожал и пригибался. И света давал мало, только-только чтобы разогнать мрак.
Шаг.
И еще один.
Закрыть глаза. Свет не поможет, а стало быть, пользы от него нет. Поставить лампу на пол. Свечи… свечи вот пригодятся.
Еще шаг.