"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Вечеринка Смерти — обряд инициации бойцов Овергора. «Мы не боимся смерти, мы ее трахаем» — когда Риордан впервые услышал этот девиз, то даже не предполагал, что под ним скрывается совершенно реальный ритуал. Для этого приглашаются лучшие столичные куртизанки. Кроме того, ребенка рожденного от поединщика, сразу берет под опеку государство. Это породило целое направление сводничества. Ноа была права — поединщики проживали короткую жизнь, но она была расцвечена красками самых ярких удовольствий.
Вдруг Риордан замер на месте, словно пораженный громом. Он так заслушался девушку, что пропустил мимо ушей самое главное. Жаневен! Она назвала имя. Жаневен! Это же парень из третьей
Ноа продолжала свой рассказ. Ее слова звучали для Риордана словно через какую-то пелену.
— Сначала я не хотела сообщать ему, что теперь нахожусь в Овергоре. Знаете, Венбад всего в трех днях пути от столицы, но в женской моде и всем, что касается искусства обольщения наша провинция отстала на годы. Девушки здесь более яркие и более смелые. Я ощутила это с первых дней. Мечтала, вот вольюсь в столичную жизнь, сотру с себя пыль наших каменоломен, блесну при дворе и тогда предстану перед ним в новом обличье. Это будет другая Ноа, совсем не похожая на венбадскую простушку, которая очертя голову влюбилась в самого бойкого местного парня. Но потом во мне заговорила гордость. Наверное потому, что на меня стали заглядываться мужчины. Делать знаки внимания и все такое. Я подумала, а почему я так привязалась к этому Жаневену? Будто собачонка на поводке. Я сама по себе стою гораздо большего! И уж точно не заслуживаю такого отношения. Меня выбросили словно смятую салфетку. А я все еще мечтаю, чтобы меня использовали еще раз. Да чего ради?
Риордан облегченно вздохнул.
— Значит, вы не возобновили отношения здесь, в Овергоре?
— Не совсем так. Он каким-то образом узнал о том, что я теперь при дворе. Скорее всего ему сообщили родные из Венбада. Примерно чуть больше недели назад он сам прислал мне письмо. В нем были извинения. Дескать, мечта вскружила ему голову. Он пошел за ней. Но теперь все по-другому. Мы оба в столице, и он увидел в этом перст судьбы. Ха! — Ноа зло рассмеялась. — Ничего себе перст. Мне чуть из дома сбежать не пришлось.
— Ты ответила ему?
— Не успела. Сначала обрадовалась. Потом стало обидно за себя. В пару дней колебалась, писала и рвала письма. А потом… — Ноа замерла на полуслове.
— Что потом? — не выдержал Риордан.
— Потом в моей жизни появились вы, — чуть слышно произнесла Ноа.
Риордану оставалось только покрутить головой от изумления. Вот, значит, как все случилось. Он-то воображал, что заметил красотку на светском приеме и дал ей шанс на стать на пару дней героиней дворцовых сплетен. Возвыситься над прочими барышнями, поскольку ее приблизил к себе сам Мастер войны. А получилось, что он просто подошел к ней в удачный момент. Она как раз раздумывала, какой монетой расплатиться со своим бывшим женихом за измены и невнимание и тут подвернулся он, Риордан. Кандидатура — лучше и не сыщешь! Вот попробуй не согласиться, что каждая женщина — это загадка. Попытка разгадать ее может больно ударить по самомнению. Риордан был обескуражен.
— Получается, что ты со мной отомстила Жаневену? Так выходит?
Ноа встретила его взгляд и не отвела глаз.
— Вы задавали мне вопросы, господин Риордан.
— Ты права. Ты снова права, — пробормотал он. — А я осел. Навыдумывал себе непонятно что.
До поста охраны перед двадцать девятым флигелем оставалось всего с десяток шагов.
— Как я понимаю, ваше приглашение насчет прогулки в ландо больше недействительно, — через силу рассмеялась Ноа.
Видно было, что девушку охватила досада. Она не то, чтобы сожалела о своей откровенности, а скорее о том, что все так нелепо складывается.
— Никто не может назвать меня пустомелей, — заявил Риордан. — Так что я еще раз подтверждаю свое приглашение.
Его слова прозвучали так, что он тут же почувствовал себя напыщенным павлином. Ноа сделал жест ладошкой словно хотела отстраниться.
— Да, ладно, не нужно. Я же вижу, что теперь вы чувствуете себя обязанным.
Риордан решительно взял ее за руку.
— Послушай, во мне ничего не изменилось. Да, я узнал кое-что новое. Ну и что? Если тебе приятно мое общество, мы можем продолжить наше знакомство.
— Меня теперь недели две не отпустят в город. Принцесса Вера рвала и метала во время моей прошлой увольнительной.
— Я могу поговорить с королем насчет тебя.
— Ни в коем случае! За второй такой раз меня со свету сживут.
— Хорошо. Тогда дай мне знать, когда у тебя намечается выходной. Пришли записку с нарочным. Об остальном не беспокойся. Теперь не будет ничего, что может тебя скомпрометировать. Договорились?
— Договорились, — с печальной улыбкой ответила Ноа.
— Вот еще что, — Риордан задумчиво почесал переносицу. — Если ты вдруг захочешь возобновить свои отношения с Жаневеном, я должен об этом узнать. Извини, но в моем положении недопустимо оказываться в дураках. Сообщи короткой запиской. Так мол и так. Хорошо?
— Обещаю.
Простились они на глазах у караула сухо и почти официально. По дороге домой Риордан правил своей коляской рассеянно и дважды чуть не зацепил колесными дугами пешеходов. Дома он отдал поводья вышедшему из ворот Лагну, а сам еще некоторое время прогуливался под тусклым светом уличных фонарей. В мыслях царил полный сумбур. Еще несколько дней назад его чувства были полностью упорядочены, а тем там творился первозданный хаос. Ноа ворвалась в его жизнь стремительно. Что делать дальше? Продолжить встречи? А как быть с его недугом, который он так тщательно и успешно скрывал? Тем более оставалась неопределенной ситуация с Жаневеном. Риордан не мог отделаться от мысли, что повел себя в ней неподобающим образом. Да, он стал жертвой обстоятельств. Но это его не извиняет. Тем более, что он не отважился спросить Ноа, остались ли у нее к бывшему жениху чувства? Он, триумфатор девяти войн, испугался. Потому что понял — она не станет врать и может сказать такое, что потом через это будет сложно перешагнуть.
Риордан сам не знал, сколько времени бесцельно бродил по переулкам в округе, но когда он распахнул дверь своего дома, ночь уже давно вступила в свои права. В гостиной горел светильник. Около него на своем кресле-качалке сидел Фош и смотрел в его сторону немигающим взглядом. Абсолютной тишиной в этот момент дом напоминал склеп. На этом фоне отблески светильника в глазах Фоша выглядели жутковато. У Риордана сегодня и так тяжело было на душе, но от вида больного слуги сердце и вовсе защемило словно клещами. Пока его занимали любовные переживания, Фош мог запросто отправиться к праотцам. Помереть в отсутствие своего господина, которому верой и правдой служил без малого двадцать лет. Риордан замер на пороге, не зная, что сказать.