"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Что это было? – сдавленным голосом произнес Уиллис, разогнувшись, но продолжая держаться за грудь.
– Куда тебя? – я склонился над товарищем и схватил его за плечи.
– Ой! Да не тряси ты меня! – задыхаясь, взмолился тот. – Мне опять в броник прилетело.
Только тут до меня дошло, что Сол вновь отделался ушибом. В последние дни он приспособил броник в качестве стягивающего отбитые ребра корсета, что и спасло ему жизнь.
Я бросился к Геркулесу. Черт, куда же его ранило? Все лицо залито кровью. И даже нечем перевязать. Схватил фляжку и,
– Спасибо, – вдруг прошептал он.
– Что? – переспросил я, наклонившись к его губам.
– Спасибо, Олег, – снова прошептал Сегура, когда я уже решил, что он бредит.
– Все будет отлично, Геркулес. Вы пока полежите тут, хорошо? Я Халиля похороню и вернусь.
– Да что случилось-то? Что с Халилем? – чуть ли не со слезами в голосе потребовал объяснений Уиллис.
Решив, что спешить некуда, я рассказал товарищам о подслушанном разговоре.
– А где Ратт? – осведомился Сол.
– Исчез куда-то, – пожал я плечами и тут же сообразил, что, пока не прояснится вопрос с мастер-сержантом, следует быть начеку.
Выглянув из хижины, увидел брошенный автомат на том же месте, опрометью бросился к нему и, уже держа оружие в руках, осмотрелся вокруг.
– Похоже, поблизости его нет, – сообщил, вернувшись к товарищам.
– Что будем делать? – задал вопрос Сол.
– Ты за командира – тебе и решать, – я не задумываясь свалил ответственность на Уиллиса. – А я все же похороню Халиля. Вы тут держите оружие при себе.
– Я помогу тебе, Олег, – попытался подняться Геркулес и тут же снова опустился на пальмовые листья, сообщив со стоном: – Что-то в глазах потемнело, и по голове как кувалдой врезали.
Уиллис с трудом сел, хотел что-то сказать, но, болезненно поморщившись, лишь вяло махнул рукой и с трудом выдавил:
– Иди.
Легко сказать – иди. Халиль был рослым парнем, а сил во мне почти не осталось. Однако я решил оттащить его тело подальше от берега, чтобы похоронить в тени пальм. Оказалось, что пальмы растут лишь на опушке довольно густого леса. Углубившись в заросли, обнаружил полянку, показавшуюся достойной, чтобы на ней покоился мой соотечественник – русский татарин Фаттахов Халиль.
Расчехлив саперную лопатку, принялся копать. Почва здесь хоть и была песчаной, но настолько густо поросла корнями, что кое-как углубившись на полметра, выбился из сил и упал на край ямы. Ужасно хотелось пить, но фляжки с водой остались в хижине, а идти туда не было сил. Так и лежал, уткнувшись лбом в землю, пока не услышал над собой радостное лопотание. Скосив глаза, увидел грязные фиолетовые пальцы ног, торчащие из стоптанных сандалий. Нога поднялась и ткнула меня в плечо. Снова послышалась чирикающая речь аборигенов.
Э-эх,
– Откуда ж вы тут взялись, с-суки? – процедил я сквозь зубы, покрепче сжимая рукоятку саперной лопатки.
Стоявший надо мной абориген снова что-то зачирикал и, широко улыбнувшись, поставил ногу мне на плечо.
Резким движением, собрав все силы, я вогнал лопатку ему в пах…
Что-то противно чавкнуло, потом хрустнуло. Бедолага даже не закричал. Он лишь зашипел как-то по-змеиному и, выпучив глаза, начал оседать. Автомат, висящий на его шее, сам опустился ко мне в руки. Резкий рывок, и бывший хозяин автомата, перевалившись через меня, рухнул в яму.
– С-сука, я не для тебя копал! – сдернул ремень с его шеи и, направив ствол на второго вояку, нажал на спуск.
Автомат оказался даже не взведен. Пока я исправлял этот недостаток, абориген, что-то истерически крича, шарахнулся в сторону, но споткнулся о тело Халиля и растянулся на земле. Поднялся он только для того, чтобы снова упасть, будучи срезанным выпущенной мною очередью.
Вторую очередь выпустил в и так уже затихшего хозяина автомата.
В моей голове вдруг вспыхнул взрыв, свет в глазах померк, и сознание заволокла сплошная непроглядная умиротворяющая тьма.
Глава 14
Ужас панданового леса
Очнулся я от мерного покачивания и долго лежал, не открывая глаза и пытаясь вспомнить, что со мной произошло. Когда память вернулась, с трудом разлепил неожиданно тяжелые веки, но первое время видел лишь плавно перетекающие, сменяющие друг друга желтые, зеленые и фиолетовые пятна.
Наконец зрение прояснилось. Одновременно пришло частичное понимание происходящего. Меня несли на носилках, вероятно сделанных так же, как те, на которых недавно путешествовал Ратт. Вспомнив о мастер-сержанте, я тут же узнал спину идущего впереди – это был он. Ратт тащит носилки? Рука непроизвольно сжалась на лежащем с правого бока автомате. Оружие при мне? Значит, я не пленник? Да и чего бы это пленника стали так аккуратно транспортировать?
В голове зашумело, мутная пелена заволокла взор, и я снова провалился в беспамятство.
Очнувшись в следующий раз, первым делом убедился, что автомат все еще под боком. Открыл глаза и увидел, что впереди по-прежнему идет Ратт. Вокруг высятся необычайно гладкие стволы высоких деревьев, увенчанные круглыми шапками густых крон. Они были разной толщины – от тонких, с руку, до толстых, в обхват. Примерно через каждый метр на стволах пучились утолщения, похожие на сочленение ног насекомых.