"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– Рядовой Сегура, сэр! – подскочил со скамейки Геркулес.
– Рядовой Уиллис!
– Я, сэр! – поднялся вслед за другом Сол.
– Задача ясна?
– Задача ясна, сэр!
– Можете распоряжаться ими, мадам, – обратился капрал к брюнетке, буквально пожирающей парней подозрительно хищным взглядом.
Женщина взяла солдат под руки и, задрав голову, заглянула в глаза сперва одному, потом другому. И Уиллис, и Сегура отличались высоким ростом, и, сама не маленькая, брюнетка едва доставала им до плеча. Демонстративно проведя влажным кончиком языка
– Меня зовут Иоланда. Надеюсь, парни, наше сотрудничество будет взаимно приятным, – и она увлекла смущенных и ничего не понимающих солдат по тропинке.
А капрал Боев смотрел им вслед, скривив рот в ехидной ухмылке.
Выйдя из жилого комплекса в одну из галерей, Иоланда кивнула на гравикар.
– Садитесь, парни. Я отвезу вас к вашей мечте, – томным голосом проговорила она.
Друзья озадаченно переглянулись, но послушно устроились на пассажирских местах.
Иоланда мазнула пальцем по панели управления и, когда кар тронулся, повернулась к парням. Положив руку на колено Сегуры, спросила:
– Тебя как зовут, солдат?
– Рядовой Сегура, мэм! – рявкнул покрасневший как рак Геркулес, напряженно наблюдающий, как женская ручка перемещается вверх по его колену.
– У тебя слишком длинное имя, солдат, – язык брюнетки вновь облизал верхнюю губу. – Можно я буду называть тебя просто мэм?
– Лучше просто Геркулес, мэм! – вновь излишне громко рявкнул парень, непроизвольно сжав колени, когда рука Иоланды забралась слишком высоко.
Наблюдающий за этим действом Сол едва сдержался, чтобы не спрыгнуть с гравикара, когда рука Иоланды переместилась на его колено.
– А как твое имя, красавчик?
– Рядовой Уиллис, мэм! Можно просто Сол, мэм!
– Вы так громко кричите, парни, что мне не терпится увидеть вас в деле, – с этими словами Иоланда отвернулась к пульту управления и заставила кар удвоить скорость.
Геркулес вытер со лба выступившую испарину и, высоко задрав брови, посмотрел на товарища. Тот, наоборот, свел брови к переносице, однако ответил другу не менее озадаченным взглядом.
– Могу ли я поинтересоваться, какая работа нам предстоит, мэм? – после затянувшейся паузы обратился к женщине Сол.
– Можешь, красавчик, – бросила та через плечо, – но только если будешь называть меня Иоландой.
– Э-э… Иоланда.
– Да, красавчик?
– Какая работа нам предстоит, мэм? Э-э… Извиняюсь, Иоланда, мэм. В смысле, просто Иоланда, – вконец смутился Уиллис, вызвав задорный смех брюнетки.
– Ты такой забавный, красавчик, – игриво глянула она на Уиллиса, отсмеявшись.
– Прошу не называть меня красавчиком, мэм. Меня зовут Сол Уиллис, мэм.
– А меня зовут Иоланда Леруа, мэм, – изобразив мужской голос, передразнила его брюнетка.
– Так какая работа нам предстоит, Иоланда? – вклинился, выручая товарища, Геркулес.
– Вам предстоит такая работа, дружок, о которой вы грезили долгими бессонными ночами в своих жутких казармах.
– У меня хороший сон, Иоланда, – нахмурился Геркулес, – и никогда
– Да-а? – заинтересованно обернулась женщина. – Ну, уж одну-то бессонную ночь я смогу тебе обеспечить.
Вновь переглянувшись с Солом, парень решил больше не задавать вопросов.
Дальнейший путь по лабиринтам подводного комплекса проехали молча. Уиллис задумчиво смотрел в спину Иоланды, а Сегура с интересом крутил головой, разглядывая сквозь прозрачные стены снующих в водной толще жителей океана.
Наконец, кар резко остановился перед закрытой переборкой.
– Приехали, парни, – оповестила брюнетка, легко соскочив с водительского кресла. Пробежав пальцами по дисплею на стене, она кивнула на открывающиеся створки: – Вперед к своей мечте, солдаты!
Женщина вновь взяла парней под руки, сведя их локти так, что в них уперлись ее упругие груди, и повлекла за переборку.
– Ого! – изумленно обвел клетки с монстрами Геркулес.
– Нравятся? – улыбнулась ему Иоланда, прижавшись к солдату еще теснее.
– Вот такой ящер напал на робота лейтенанта в первый день. А такая змея уволокла капрала Муринчика. Сол, а помнишь, как я хотел добыть почти такую же змею на обед, а Ратт мне не позволил?
Сол молча шел вдоль рядов клеток, подталкиваемый брюнеткой, тоже с интересом разглядывая обитателей зверинца.
Они свернули в небольшой закоулок, заканчивающийся тупиком. Здесь в клетках бесновались возбудившиеся при виде людей большие обезьяны и похожие на обычных крыс твари, достигающие не менее полутора метров в длину, не считая облезлого хвоста. Лысые собакомордые обезьяны с противным верещанием носились по вольеру. Другой вид приматов – массивные винторогие павианы – злобно скалились, порой пытаясь протаранить силовой барьер, бросаясь на него всей своей двухсоткилограммовой тушей.
В окружении клеток со столь агрессивными тварями друзья почувствовали себя неуверенно.
– Чем мы можем вам здесь помочь, мэм? – вернулся к прежнему вопросу Сол.
– Вы? – Иоланда в притворном непонимании подняла брови и вдруг с силой толкнула Уиллиса на прутья клетки с силайскими лемурами, схватила за ворот обеими руками и, привстав на цыпочки, притянула его лицо к своему. – Нет, красавчик, это я помогу вам исполнить сокровенные мечты.
– И-извините, мэм, но я вас не понимаю, – попытался отстраниться Сол, опасливо косясь на зубастую пасть лемура, пытающегося вцепиться в его голову через силовой барьер и прутья решетки.
Однако Иоланда не позволила солдату выскользнуть. Более того, продолжая придерживать Уиллиса одной рукой, второй рукой она ухватила опешившего Сегуру за пах и притянула к себе.
– Ну, давайте, парни, – с томной хрипотцой произнесла брюнетка, – начинайте реализовывать свои мечты!
И в тот же миг послышались частые приближающиеся хлопки.
– Что это? – удивленно нахмурила брови Иоланда, продолжая смотреть на Сегуру, которого по-прежнему держала за мужское хозяйство.
Тот, думая о дорогом, понял вопрос по-своему.