"Фантастика 2024 -156". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— И это вся погоня? — разочарованно хмыкнул Горыныч. — Я-то думал, там дюжина всадников и все — колдуны. Интересно другое, они явно ехали по нашему следу. И кто их навел?
Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать. Вскоре над их головами, в недоступной для стрел вышине закружил большой черный ворон. Всадники, постояв немного, двинулись дальше вдоль горного кряжа и вскоре пропали из виду. Когда друзья забрались на седловину, их взорам, ко всеобщему разочарованию, открылась не широкая долина Соленого озера, а небольшая долинка, за которой их ждал еще один подъем, лишь немного менее крутой.
—
— Да я уж не помню сейчас… Кажется, птичка какая-то. Они меж собой переговаривались, а я и подслушал…
— Тьфу ты, пропасть, — возмущенно взмахнул рукой богатырь. — Что ж ты раньше не сказал нам, что птичка? Это, может, птичкам тут путь короткий. Так они ж на горы не карабкаются!
Когда друзья одолели второй подъем, Персиваль стал заметно хромать, а у Алеши развалился правый сапог. Ругаясь сквозь зубы, богатырь кое-как подвязал отвалившуюся подошву веревкой. Алена уже совершенно без сил висела на руках Змея. За вторым перевалом они Соленого озера тоже не увидели. Зато с неба спустился зябкий плотный туман. В полумгле путники спустились в очередную долину. Потом последовал третий, уже значительно более пологий подъем.
— Ну, если мы сейчас не увидим этого озера, — заявил, ежась от промозглого сырого ветра Гавейн, — то я предлагаю остановиться прямо здесь, и приготовить себе обед из кота.
Остальные богатыри и рыцари не высказали никаких возражений. И Баюн, испуганно прижавшись к плечам Горыныча, замурчал, торопливо и жалостно.
— Ох, не выдай меня, Змеюшка… Аленушка… Да что же это они замышляют-то? Что ж они на меня так косятся?..
— Слушай, Баюн. Может, мы вообще не туда идем?
— Да я уже и сам не зна-аю… — жалобно захныкал кот. — Сами видите, туман упал непроглядный. А горы эти, все не кончаются и не кончаются.
Горы не кончились и за третьим подъемом. Но зато путешественники, похоже, поднялись выше туч. Облака расстилались теперь перед ними широким клубящимся полем. Рыцари, как один, недобро глянули в сторону Горыныча и съежившегося у него на плечах кота.
— Ох, сожрут меня, Горынушка, — упавшим голосом прошептал Баюн, и испуганно вжал голову в плечи.
Но тут новый порыв ветра разорвал облачный покров у них под ногами, и в этой щелочке блеснула синяя гладь Соленого озера.
— Ура-а! — заорал кот прямо у Змея над ухом. — Нашлось, озеро! Родненькое!
Вглядевшись, друзья заметили, что поперек озера действительно лежала золотистая солнечная дорожка. Хотя солнца на небе не было и в помине.
— Ну, все, — облегченно выдохнул Баюн. — Теперь только вниз.
— Вот и здорово, — Горыныч, довольно улыбаясь, погладил кота, аккуратно взял его за шкирку и снял со своей шеи. — Гуляй, киса. Вниз, это не вверх. Сам дойдешь.
Через пару часов (по верхнему времени), измотанные и мокрые от пролившегося на них дождя, путники добрались до берега озера. Почти у всех людей были мозоли, а у Персиваля и Алеши ноги были сбиты до крови. Вода в озере действительно оказалась чуть солоноватой, а по вкусу была похожа на минералку. Баюн утверждал, что она прекрасно заживляет стертые ноги. Немного отдохнув и окунув ноги в целебную воду,
— К нам едут?.. — Илья лег на землю и приложил к почве ухо. — К нам. Много конных.
— Жаль, что все мы пешие, — вздохнул Ивейн.
— Может, вон туда, на холм переберемся? — предложил Добрыня. — Из луков оттуда бить сподручнее, да и отбиваться проще будет.
Друзья торопливо перетащили котел с едой на возвышающийся поблизости холмик. Оказавшись под защитой каменного нагромождения, прикрывавшего вершину холма, они снова расселись вокруг котла и принялись доедать кашу. Через некоторое время цокот копыт стал отчетливо слышен. Алеша Попович влез на лежащий на вершине холма камень и принялся всматриваться в даль.
— Ну, много ли их? — Илья поднялся и не спеша облизал ложку. Вытряхнул хлебные крошки из седой бороды.
— Шесть коней. Сидят на каждом по двое…
— Всего-то?.. — поморщился Добрыня. — Ну-ка Горыня, глянь. Колдунов среди них нет?
— Кажется, нет, — ответил Змей, оглядев приближающихся всадников. — Амулеты на них защитные, малосильные. Да на лошадках еще что-то накручено.
— Ну что, дождемся, пока нападут на нас, или сами налетим? — деловито поинтересовался Гавейн, проверяя, легко ли выходит меч из ножен.
— Может, сперва посмотрим, что они будут делать? — предложил Добрыня. — Вдруг это не про нашу душу?
— С трудом в такое верится, — Горыныч, сощурившись, посмотрел в небо. Там кружил большой черный ворон.
Всадники подъехали поближе, и с лошадей спрыгнули стрелки с луками наизготовку. Оглядев окрестности, они поспешили занять близлежащий холм, находившийся в полете стрелы от убежища друзей. А всадники, погарцевав немного по берегу, развернули коней и помчались прочь.
— Что это они? — удивленно почесал затылок Гавейн. — Заметили нас и испугались?
— А вот мы сейчас узнаем, чего они хотят, — заявил Персиваль и, взобравшись на один из камней замахал руками. — Эге-гей! Кто вы такие, и что вам здесь надо?!
В ответ немедленно полетели стрелы. Рыцарь тут же спрыгнул вниз и укрылся за камнями.
— Мужланы, — проворчал он недовольно. — Мало того, что стрелять сразу начали, даже не представившись, так еще и все промахнулись…
— Ну, во первых, не все промахнулись, — заметил Змей. — Одна стрела, вон, царапнула тебя по кольчужке, когда ты вниз прыгал. Хорошо, что луки у них не сильные, да кольчужка твоя крепкая.
— У нас-то луки, посильней будут, — недобро сощурился Добрыня, натягивая на свой лук тетиву. — Который там попал в него, Горынюшка? Вон тот, в черненом шеломе? — и богатырь, прицелившись, пустил стрелу в одного из вражеских лучников.
Но противник стрелу в последний момент заметил и резко дернулся вниз. Каленый наконечник, тенькнув по черному шлему высек из него искру и отскочил в сторону. А все вражеские лучники немедленно спрятались за камни.
— Вот леший, — ругнулся Алеша Попович, возившийся со своим луком. — У меня тетива, кажись промокшая.