"№Фантастика 2024-162". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Я ещё не опустилась до этого.
– Гермио-о-о-она!
– Удачного дня, Кадмина.
Генри пошёл к столу преподавателей, а Джинни, вошедшая в зал, притормозила возле остановившейся подруги.
– Что он от тебя хотел?
– Ничего. Просто говорили. Как ты?
– Нормально. – Они сели за стол. – Тут лучше. Почти хорошо. Сейчас ещё учёбой завалят. К тому же, начинаются тренировки по квиддичу. И отборочные соревнования нужно устраивать…
– Ваши расписания. – Их новая преподавательница трансфигурации, профессор Вэйс, подошла к столу со стопкой
– Почему она их раздаёт? – тихо спросила Гермиона у Джинни.
– Ты не читала? На доске объявлений висит, с самого утра. Она наш новый декан.
– Что?! А как же… Ах, ну да. Но почему МакГонагалл вчера не сказала?
– Меня назначили уже после банкета. – Молодая преподавательница подошла к ним и, видимо, услышала разговор. – Профессор МакГонагалл не была уверена в том, что хочет бросать вас. Но правила достаточно чётко говорят, что директор деканом быть не может. Вы огорчены?
– Ну что вы! – выпалила Джинни. – Просто странно. Непривычно.
– Простите, у меня теперь много дел. Пообщаемся на моем уроке сегодня. Он у вашего курса второй, – кивнула она Гермионе. – А у вашего – четвёртый.
– Хорошо, – улыбнулась профессору рыжая ведьма.
Вэйс пошла дальше, раздавая пергаменты. Гриффиндорки переглянулись и уставились в расписания.
– У меня зельеварение. Два подряд, – сказала Джинни. – Потом свободный урок, трансфигурация, травология. Что у тебя?
– Нумерология, – сообщила Гермиона. – Трансфигурация. Потом травология. Потом защита и двое зелий. М-да, денёк что надо.
– Зато познакомишься с обоими новыми преподавателями.
– О да, – хмыкнула Гермиона, – познакомлюсь.
Генри подмигнул из-за преподавательского стола. Ему недостаёт осторожности!
* * *
У профессора Вектор летом родилась внучка – и почти весь урок ушёл на восхищённые описания юного создания. Студенты составляли свои гороскопы по числам даты и времени рождения, расположению небесных светил на областях неба и прочим признакам. Составляли для себя, а профессор показывала на примере данных новорождённой, подспудно рассказывая о ней всё. От этого урок получился забавным, несмотря на довольно сложную работу.
Гермиона сделала её почти полностью, осталось закончить лишь четвёртую часть. Почти никакого задания. Неплохо.
Приободрённая, она пошла на трансфигурацию.
Профессор Вэйс выглядела немного забавно – она не сильно отличалась внешне от семикурсниц и явно нервничала в свой первый рабочий день. Но не раздражала и совсем не казалась неуверенной. Гермиона уселась за первую парту и, в ожидании Гарри и его рыжего друга-идиота, стала рассматривать Вэйс.
Высокая, стройная. Густые, блестящие волосы до плеч; серьёзные, проницательные глаза, пухлые губки – строгая, но красивая. Одетая в модную, но не аляпистую мантию – белую, с длинными расклешёнными рукавами и гипюровой вставкой на груди. Сидящий на задней парте с Симусом Дин Томас откровенно пялился на своего декана. Гермиону это позабавило.
Ударил колокол – в класс влетели Гарри, Рон, Лаванда с Парвати и запыхавшийся Невилл. Они
– Здравствуйте, ребята, – радушно начала их новая профессор. – Мы с вами знакомились вчера, но довольно бегло. И ещё не зная, сколь тесно нам придётся сотрудничать. Представлюсь ещё раз – профессор Анжелика Вэйс, ваш преподаватель трансфигурации и новый декан факультета Гриффиндор. Я надеюсь, мы подружимся с вами. – Она окинула взглядом класс. – Вы начинаете обучение на седьмом курсе. Вас ожидают ЖАБА. Это очень сложный уровень, а трансфигурация – очень сложный предмет. Но для начала я хочу познакомиться с каждым.
Стартовала своеобразная церемония – Вэйс называла фамилию, приветствовала ученика. Говорила пару слов… Улыбалась мило и непринуждённо.
Гермионе понравилась эта ведьма.
– Ну вот, отлично, – наконец закончила она. – А теперь я зачитаю вам вступительную лекцию перед началом нового и сложнейшего этапа обучения. Трансформации человека в живые и неживые объекты. По его желанию и без оного. К концу седьмого курса вы научитесь убивать – в рамках школьной программы.
Она улыбнулась. Гермиона хмыкнула. Кто-то закашлялся, Рон выглядел как всегда – идиотом. Гарри поднял руку.
– Простите.
– Да, мистер Поттер?
– Вы сказали…
– Мистер Поттер, как бы вы назвали превращение мною вашего соседа по парте в мел? – она улыбнулась. Рон всё больше походил «на себя». – А если бы я не вернула ему прежнего облика? – продолжала профессор. – Подобное убийство наиболее удобно для того, кто хочет сохранить своё инкогнито. Непростительные проклятия отслеживаются. Яды определяются. Раны идентифицируются. Но на написанные мелом на доске слова никто не обратит внимания. Даже если им написано имя пропавшего без вести…
Класс притих.
– Зачем вы нам это говорите? – сипло спросил Гарри.
– Это входит в программу. Вы должны это знать. И применять на практике. На ЖАБА.
– Превратить человека в мел?!
– А потом обратно в человека. Высшая трансфигурация.
– Но зачем вы…
Гарри осёкся. Рон, как отметила Гермиона, выглядел совершенно глупо – наверное, представлял себя словами на доске.
– Зачем я провела параллели со смертью? – спросила у Гарри профессор Вэйс. – Зачем объяснила преимущества?
Он кивнул.
– Вы можете столкнуться с подобным видом убийства. Должны понимать его. Столкнуться – и не всегда в роли того, кто заносит палочку. В наше время расколдовываются из шкатулок и финиковых косточек маги тысячелетнего возраста – такими, какими их заколдовали. В этом замке, я уверена, есть не один подобный «предмет». Чтобы не стать одним из них, нужно осознавать опасность.
– Но как-то же можно понять? – спросил Симус. – Мел перед тобой или…
– Сложно, – сказала профессор, – очень сложно. Нужно специально искать. – Она подошла к доске и взяла маленький белый прямоугольник. Класс передёрнуло. «Трансфигурация человека» – вывела на доске Вэйс. – Запишите. И начнём. Окунемся в историю…