"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
— Ну я все-таки руковожу Тайной Канцелярией. Не беспокойтесь, с нашей стороны я могу обещать маркизу д’Карабасу полную лояльность нашей организации. Так вот, представьте себе существо, превосходящее силой нашего дорогого монарха и не наделенное его миролюбием. Таковы тролли. Притом в набеги они отправляются всем племенем.
Я представил толпу разъяренных Андрэ, крушащую все на своем пути, и искренне посочувствовал пограничнику.
— Бедный Йорик!
— Ну маркграф с детства привык к сезонным набегам, к тому, что его родные и друзья постоянно воюют с троллями и редко доживают до старости. Война эта длится уже многие поколения, и все как-то свыклись с таким положением
— Что?! — Вопрос прозвучал сразу с нескольких сторон.
— Невероятная смелость! — пробурчал начальник Полицейского Управления. — А вы еще называли его трусом!
— Йорик и в самом деле немного трусоват,— благодушно ответил Герхард.— Но это умная трусость, правильнее даже сказать — осторожность и трезвый расчет. Он все рассчитал и понял, что визит к троллям менее опасен, чем ожидание следующего набега. Рискнул и выиграл — заключил с племенем мирный договор,
— Мирный договор с троллями?! — вновь подал голос каджарский шпион.— Но это невозможно! Они слишком тупы!
— Тем не менее… Конечно, это трудно назвать полноценным договором, у троллей вообще нет такого понятия. Скорее это ближе к найму сезонных рабочих. Маркграф осенью отправляет в это племя несколько телег припасов, а племя защищает границы от своих сородичей из других племен. Поскольку у троллей сильная клановая вражда, подобные стычки для них — дело обычное. Просто им теперь не нужно устраивать набеги ради пропитания, и они защищают свою территорию весьма храбро.
— О, да этот юноша умен! — восхитился Пузорини.
— Да, но в чем тогда конфликт? — Я заглянул в глазок. Граф фон Салбург что-то горячо вещал, время от времени гулко ударяя себя кулаком в бочкообразную грудь. Прислушавшись, я почти ничего не понял — рыцарь щедро пересыпал речь именами святых, так что даже непонятно было, божится он или ругается.
— Сэр Балдуин — представитель вымирающей профессии, — не без ехидства прокомментировал Герхард.— Если только поиск приключений на свою бронированную задницу можно считать профессией. Он, видите ли, странствующий рыцарь. Побеждает разбойников и чудовищ, спасает принцесс. В общем, развлекается. С принцессами, нуждающимися в спасении, в последнее время как-то туго — если какая и попадет в переплет, тут же выстраивается целая очередь из желающих ее спасти героев. Доходит даже до поединков между спасателями. Да и сэр Балдуин уже староват для принцесс, ему в последнее время куда интереснее какое-нибудь чудище затравить. Правда, с чудищами ситуация еще хуже, чем с принцессами, они поумнее, научились хорошо скрываться, а что поглупее — тех другие герои давно истребили. А тут прямо под боком целая Пустошь, заселенная чудищами... ну или почти чудищами. Вот сэр Балдуин и возжёлал
— У сэра Балдуина есть шанс победить тролля? — поинтересовался я.
— Ни малейшего! — не задумываясь, ответил Ле Мортэ. — Разве что подкрасться к спящему и убить одним ударом в сердце, чего он, естественно, делать не станет — такой поступок не соответствует рыцарскому кодексу. Но тролли — существа непредсказуемые. Вполне вероятно, что одной этой смехотворной попытки хватит, чтобы нарушить хрупкий мир... Да и сэра Балдуина как-то жалко. Он в целом неплохой человек, просто немного не от мира сего.
— Интересно, как поступит королева? — подумал я вслух.— Она, конечно, всегда руководствуется разумом, но ведь у нёе дядя — странствующий рыцарь, любимый супруг — почти странствующий рыцарь...
— А вот она, кажется, приняла решение! Слушайте!
— Дорогой сэр Балдуин, — мягко произнесла Анна, очаровательно улыбаясь рыцарю.— Мы высоко ценим ваши подвиги и, разумеется, не станем препятствовать вам в совершении очередного великого деяния...
Сэр Балдуиы мгновенно расцвел от этих слов, в то время как сэр Йорик побледнел и даже, как мне показалось с моего наблюдательного пункта, слегка покачнулся. Да, тяжело бедолаге наблюдать, как из-за старого остолопа рушится с таким трудом заключенный мир. Но это он просто не знает нашу королеву!
Анна между тем изобразила на лице искреннюю скорбь и театральным жестом поднесла к глазам платочек.
— Переигрывает,— недовольно проворчал Пузорини.— Балдуин на это не купится.
— Да нет, как раз он-то купится,— возразил Герхард.— В мире его грез королевы именно так себя и ведут.
— На что спорим? — немедленно завелся кардинал,— Ставлю десять золотых!
— Так ведь грех же, ваше преосвященство! — тихо рассмеялся Ле Морт.— Как можно?!
— Не согрешишь — не покаешься, не покаешься — не спасешься! Ну что вы как монашка ломаетесь, честное слово! Пятнадцать золотых против ваших десяти!
— Неловко вас обдирать, кардинал. Ну да пусть будет по-вашему.
— Что за печаль омрачает ваше прелестное чело, о моя королева?! — Сэр Балдуин, окрыленный «победой», явно решил, что в сказку попал, и теперь томно ворковал, словно начинающий менестрель.— Если кто посмел обидеть вас, только скажите, и я не успокоюсь, пока не брошу голову обидчика к вашим ногам!
— Замечательная идея, — прокомментировал кардинал.— Королева просто всю жизнь мечтала, чтобы к ее ногам бросили чью-то отрубленную голову.
— Ну я думаю, он это образно...
— А я вот не уверен. С него станет явиться во дворец с таким вот «букетом».
— Ах доблестный сэр Балдуин! Нам не хотелось бы отвлекать вас от вашего высокого предназначения. Ведь вас ждут подвиг и слава победителя чудовищ. Разве может с этим сравниться победа над какой-то шайкой пиратов?
— Шайка пиратов? — мгновенно загорелись азартом глаза рыцаря.— Уверяю вас, о моя королева, победы над морскими разбойниками — вполне достойное занятие для странствующего рыцаря!
— Правда? И вы готовы посвятить этому часть своего драгоценного времени? О, я так счастлива! Вы наш спаситель, сэр Балдуин!
— Клянусь, я не покину Гремзольд, пока в его водах остается хоть один пират! — торжественно произнес рыцарь.— Порукой тому мое доброе имя!
Я услышал, как сдавленно хрюкает в своем тайнике Ле Мортэ, и отвлекся от наблюдения за процессом охмурения сэра Балдуина.
— Я что-то пропустил, Герхард? Вроде бы королева выбрала для рыцаря вполне сообразное занятие.