Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:

— Что… — голос напарницы сел. — Что это ещё за чертовщина? Откуда…

А я предупреждал.

Пингвины толпились, с любопытством и, казалось, каким-то немым осуждением в умных глазах разглядывая гостей, которые «со мной». На меня они поглядывали с уважением.

Вэйли крутила головой по сторонам.

— Это… — она от волнения перешла на галактический. — Что это такое, Никс? Куда ты меня привёл?

Я лишь пожал плечами.

— Это так, прелюдия. Нужно же было оставить кого-то охранять ценный портал.

Этих существ?!!

— А что не так? — возразил я. — Они умны, исполнительны. Развиваются с каждым днём. И, в отличие от некоторых, не кидаются на людей без повода.

— Без повода?!.. — девушка побагровела. — По-твоему, это называется…

Вэйли уже готова была вновь вспыхнуть, но тут её перебило громкое покашливание. Мы оба обернулись и посмотрели на агента Новака, который засунул руки в карманы длиннополого пальто.

— Я слишком… — он сглотнул. — Я слишком стар для этого дерьма.

Нащупав одной рукой в кармане пачку сигарет и спички, он принялся прикуривать.

— В жизни всякого старого детектива наступает момент, — продолжил он, — когда стоит принять поражение и отойти в сторону, давая дорогу тем, кто поумнее.

Сигарета разгоралась; вторая рука Новака хлопнула Вэйли по плечу. Та смотрела на него чуть удивлённо и непонимающе.

— Не знаю, из какого ты там космоса, — заключил Новак, печально дымя сигаретой. — Я вообще уже не знаю, что происходит. Но… закончи это дело, агент Лактариус. Я верю в тебя.

С этими словами он развернулся к порталам; махнул рукой своей подруге.

— Пошли, напарник?

— …пошли, — согласилась та.

…когда парочка скрылась в алом портале, мы ещё какое-то время смотрели им вслед.

А затем нас отвлёк грохот сверху. Кажется, что-то взорвалось, а может, просто рухнула стена или ещё что-то в этом роде. Мы оба машинально задрали головы к потолку; да, теперь, когда мы обратили на это внимание, было слышно и другое — и выстрелы, и крики, и ещё какой-то шум. Приглушённые расстоянием, но различимые.

— И что это ещё такое? — бросила Вэйли, зло глянув на меня. — Куда ты меня привёл?

Я лишь махнул рукой и двинулся к дверям; чем быстрее она всё увидит, тем раньше у неё закончатся вопросы. А чем быстрее я вмешаюсь, тем раньше у Теонора закончатся его ублюдские наёмники.

— Не «что такое», а Теонор, — заметил я, ища глазами лестницу из подвала на первый этаж. Где она там была?.. — Тот самый, за которым ты прилетела. Правда, пока не лично, но уже гораздо ближе, чем все твои расследования.

Ага, вот и лестница; я поспешил к ней. Сверху вновь грохнуло — бои уже шли вовсю.

— И с чего мне тебе верить? — фыркнула Вэйли.

— С того, что я привёл тебя сюда! — не выдержал я. — Чтобы ты всё увидела сама!

— Увидела что? Уродских птиц и как кто-то с кем-то дерётся? Откуда мне знать, что

ты не подстроил всё это сам?

— И зачем мне этим заниматься? — нет, дразнить Вэйли больше было не забавно; теперь это скорее раздражало.

— А зачем тебе было швырять меня с лестницы в подвал, перед этим выдав себя за агента ГРУЗД?!

Ох, снова это, опять это. И долго она будет пилить меня за такую мелочь!

— Вэйли, блин! — я глянул на неё с досадой. — Я уже извинился за это! Может, хватит…

— Извинился?! — взорвалась она. — Это ты про фразу, после которой ты швырнул меня в стену? В ней даже не было слова «извини», придурок!

— А может, это потому, что ты попыталась вырубить меня, треснув по затылку?! — съязвил я.

— Или, может, потому что ты с самого начала повёл себя так, что у меня возникло желание треснуть тебя по затылку? — мы летели вверх по лестнице; шум сражения становился всё громче, и, соответственно, всё громче становили и мы, перекрикивая его.

— С самого начала? — парировал я со злостью. — Это после того, как ты рухнула, только чудом не расплющив меня дверью своей капсулы, и начала сходу кидаться на моих людей, даже не разобравшись, что происходит?

— Я действовала в экстренных обстоя…

Взрыв! Дверь, которую Вэйли собиралась распахнуть, вновь обогнав меня, слетела с петель…

Несколько чёрных щупалец молниеносно выстрелили вперёд, ловя её.

— Да, вот как-то так это для меня и выглядело! — учитывая, что Вэйли сейчас была ослаблена, летевшая в неё дверь легко могла бы её покалечить, если бы я не поймал её. — Может быть, это сойдёт за извинение, и займёмся уже делом?

О, делом определённо стоило заняться. В проходе стояли сразу двое «скафандров» из элитной коллекции Теонора. На нас, правда, они не смотрели — пятились спинами, ещё не осознав, что на лестнице кто-то есть, целились куда-то в дверной проём…

— Это — плохие ребята, — намекнул я Вэйли. — Их можно бить и по затылку, и по другим местам.

И почему бы первым не подать пример? Два щупальца обхватили теоноровых наёмников; те попытались вырваться, но два их лба с силой столкнулись друг с другом; раздался запредельно громкий треск, и тела повалились на ступеньки.

— Не зависай, — посоветовал я Вэйли. — Сейчас здесь будет горячо, так что…

— Кхм, — раздалось в дверном проёме. — А поторопиться нельзя было? Ну там, меньше болтать…

И тебе добрый вечер, Юкино.

— Ну, ты же ещё жива, — отозвался я. — Значит, я не опоздал.

Японка выглядела довольно… потрёпанной. Не раненной, нет, и даже не терпящей поражение. Просто количество каменной пыли, копоти и мелких ссадин на ней превышало все возможные пределы. На плече алел явно свежий ожог; она с подозрением косилась на мою спутницу — мол, это ещё кто.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть