"Фантастика 2024-67". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Пристрелили, — понимающе кивнул князь.
— Никак нет. Голыми руками справился. Точнее ногами, — пояснил Руслан, улыбаясь так, что даже Рязанову стало не по себе от этого оскала.
— И сколько их было? — простецким жестом почесав в затылке, уточнил князь.
— Трое, ваше высокопревосходительство, — бодро доложил Руслан, решив ничего об этом не скрывать.
— Ну, на вас глядючи, готов в это поверить, хотя, признаться по совести, это сложно, — проворчал Тарханов, глядя на парня новым взглядом.
— Осмелюсь доложить, за границей новое
— Ага. Значит, не мы одни такие лапотные, — иронично усмехнулся Тарханов. — Чуть чего, кулаком в рыло. Ну да бог с ними, с разбойниками вашими. Померли, и ладно. Воздух чище будет. А вот что нам с убийством этим делать? Что скажете? — тут он бросил на приятелей острый, ожидающий взгляд.
— В полиции толковый ротмистр имеется. Цепкий, умный, а главное, честный, — заговорил Рязанов. — Ежели ему достаточные полномочия дать, он это дело быстро раскрутит. Главное, чтобы ему не мешали.
— Это вы про полицмейстера, граф? — прямо спросил Тарханов.
— Так точно, ваше высокопревосходительство. Чего уж говорить. Даже вон князь, едва сюда приехав, сразу понял, что дело тут с каторжными нечисто. Слишком много воли взяли, — кивнул Рязанов на Руслана.
— Не хотите, значит, сами в это дело влезать, — хмыкнул князь, заметно мрачнея.
— Осмелюсь доложить, ведомство наше под другое дело настроено. Мы к суду виновников не всегда приводим. Бывает, и на месте приговоры выносим, — жестко отозвался граф. — Тех же горцев, когда сразу после разбоя ловим, арестовать не пытаемся даже. Вон, князь с казаками уже две банды вырезал.
— Да вы, Руслан Владимирович, прямо душегуб какой-то, графа послушать, — покачал князь головой.
— Осмелюсь доложить, ваше сиятельство, врагов государства щадить не приучен, — угрюмо буркнул Руслан.
— Господа. С месяц назад в Краснодаре коммерсант французский пропал, со слугами двумя. Не ваша случаем работа? — неожиданно поинтересовался Тарханов.
— Слуга его, а вместе с тем любовник, французом был. А сам коммерсант британец. Лазутчик, — коротко пояснил штабс-капитан, презрительно усмехнувшись.
— Значит, ваша, — коротко кивнул князь. — И как вы умудрились его прямо из города уволочь?
— У нас свои секреты, ваше высокопревосходительство, уж простите великодушно, — пожал Рязанов плечами, пряча ехидную усмешку в усах.
— Тоже ваша работа, княжич? — неожиданно повернулся Тарханов к Руслану.
— Служба такая, ваше сиятельство, — развел Руслан руками.
— М-да. Расскажи кому, посмеется. Непримиримые себя тише ведут,
— Так точно, ваше высокопревосходительство. Главное, чтоб ему никто мешать не вздумал, — поспешил добавить штабс-капитан, которому явно не хотелось заниматься еще и местным криминалом.
— Я ему помешаю, — вдруг разозлился Тарханов. — Городовым у меня в околоток пойдет, шваль. Развел мздоимство, — крепкий кулак князя с силой грохнул по столешнице. — Жандармов я уж вызвал.
Пусть проверят, чем он тут занимался. Докажут вину, на каторгу у меня отправится. А вас, господа, я попрошу выполнить мою личную просьбу. Делом этим будет тот ваш ротмистр заниматься, но вы должны будете ему помощь оказать.
— Какую именно, ваше высокопревосходительство? — тут же насторожился Рязанов.
— Силой, граф. Казачки ваши люди опытные, ловкие. Вот пусть и помогут увальням полицейским мазуриков да душегубов отловить. У них это ловчее получится. Уж всяко горцы опаснее бандитов будут.
— Осмелюсь доложить, нам на такой случай приказ от господина генерала нужен будет, — решил проявить характер штабс-капитан.
— Извольте, граф, — усмехнулся Тарханов, доставая из роскошного кожаного бювара бумагу, украшенную печатями. — Так что? Договорились? — спросил он, дав Рязанову пробежать текст взглядом.
— Будет исполнено, ваше высокопревосходительство, — решительно кивнул штабс-капитан, аккуратно сворачивая документ в рулон, хотя по его взгляду Руслан понял, что приказ этот ему совсем не понравился.
— Не сверкайте так глазами, граф. Знаю, что у вас и своих дел хватает. Но и вы меня поймите, — примирительно произнес Тарханов, доставая из шкатулки трубку и набивая ее табаком. — Купчины на приеме генерал-губернатора такой вой подняли, хоть святых выноси. Жалоб разом подали более двух десятков. Вот его высокопревосходительство и отправил меня… Меня! С этим делом разобраться. А положиться мне тут толком и не на кого. Вы вот имеетесь, да еще часть воинская. Да толку в таком деле от той части, как с козла молока. Помогите, господа. Я не забуду, — вдруг тихо попросил он, угрюмо глядя в столешницу.
— Сделаем, ваше сиятельство. Вы только руки нам развяжите, — так же тихо отозвался Руслан, осторожно подталкивая Рязанова локтем.
Ну, это ему показалось, что осторожно. Графа чуть к стене не отбросило от его толчка.
— Благодарю, княжич, — помолчав, кивнул Тарханов. — Поверьте, господа. Не забуду. Слово даю. А что до руки развязать, извольте.
Он достал из того же бювара еще одну бумагу и, подав ее Рязанову, как старшему в этой связке, добавил:
— Что хотите делайте. Можете всех бандитов этих перестрелять. Можете пересажать. Да хоть с кашей их съешьте. Главное, чтобы в городе тихо стало. Все ваши действия заведомо одобрены приказом его высокопревосходительства генерал-губернатора. У нас, господа, война на носу, а тут черт знает что творится.