Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-7". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Полуослепший БУК метнулся к выезду со стоянки, но промазал, и перевалившись через поребрик, заскользил вниз по склону. Передние камеры не работали, а резервные перископы блокировала автоматика. Поток светового излучения все не унимался, и толку от зачерненных объективов было мало. Ди Ди вел машину, ориентируясь на картинку с уцелевших камер правого борта.

– Только не переверни! – взвизгнул Марки, когда самоходка неуклюже перевалила через бордюр.

– Не ссы! – прорычал Ди Ди.

Пропахав гусеницами склон, дымящаяся самоходка выкатилась на шоссе. Джоуи

вцепился в пристяжные ремни, и мысленно высчитывал секунды до прихода ударной волны.

– Носом к вспышке! – окончание вопля перешло в глухое рычание, случайно коснувшись обшивки, Джоуи тут же отдернул руку. Боль от ожога пробилась даже сквозь страх. – Дерьмо! Держитесь, холм нас прикроет!

В последнюю секунду перед тем, как их настигла ударная волна, Джоуи оглянулся назад, туда, где сияли отраженным светом окраины города Прайм. Жилые башни еще возносились в небо, и внезапно капрал почувствовал, как на его душу снизошел покой. Они все-таки не пропустили бомбу, и теперь у той незнакомой девушки появился шанс выжить. Воздушный взрыв в двадцати километрах снесет дома, но уцелеют подвалы. И те, кто спрятался в них. «Сороковой» выполнил свой долг.

Машину со страшной силой ударило в лоб.

Холм спас бы их, будь взрыв наземным. Но огненный шар вспух на высоте четырех километров, и ударная волна пришла сверху. Первый удар БУК вынес стоически, его крепкую лобовую броню проектировали для защиты от гиперзвуковых снарядов. Но воздух смел его к обочине, и машина кувыркнулась с пятиметровой высоты. Ее покатило по высушенной потоком света почве, сминая все выступающие части.

Вскоре катящийся БУК превратился в искореженную броневую коробку. С машины сорвало гусеницы, мячиками разлетелись катки, оторвало ствол и один из пусковых контейнеров. Но намертво пристегнутый в своих креслах экипаж был еще жив.

Финал наступил, когда самоходке оторвало башню. Спрессованный давлением воздух ворвался внутрь, и тонкая перегородка боевого отделения не выдержала, пропуская раскаленный ураган внутрь. Оглушенный Джоуи этого уже не почувствовал.

Слабея с расстоянием, ударная волна докатилась до окраин Прайма, и увязнув в домах, потеряла свой смертельный разбег не дойдя до центра нескольких километров. Столица выстояла.

***

«Церам» дрейфовал в шести миллионах километров от Земли. Аварийные партии уже сделали все возможное, и Анри отпустил измученных людей отдыхать.

Оплавленный огрызок жилой башни заблокировали, наложили заплаты. Фаррел лично перебалансировал корабль, распределив остатки рабочего тела по бакам. Увы, остатков не хватало для компенсации перекоса масс по оси, и фрегат уже не мог дать больше полутора гравов хода.

Помимо прочего, удар сбил фокусировку протонных излучателей, и теперь из них можно было стрелять разве что в упор. Да и сами конструкции фрегата извело. Анри сомневался, что корабль сумеют вернеть в строй.

Но пока «Церам» жил. Он уже не мог сражаться, но сохранил ход, и теперь ждал приказа с Земли. Ждал не он один, кучка уцелевших кораблей

дрейфовала рядом, не в силах помочь родной планете. И экипажи лишь сыпали проклятьями, видя, как вспыхивают на маленьком голубом шарике яркие точки термоядерных взрывов.

– Связь, есть новости? – в очередной раз задал Анри вопрос. Штабу было не до них.

Услышав отрицательный ответ, Анри снова вернулся к картинке с телескопа. Вспышки на Земле прекратились больше суток назад, зато висящие на лунной орбите крейсера неторопливо расстреливали последние купола и поселки.

– Капитан, первичный ремонт завершен. – До предела официально обратился Фаррел на приватном канале. – Дальше только в доке.

– Спасибо, Кирк. – Анри с некоторым усилием выпрямился в кресле. – Как ты?

– Я нормально, капитан. – Устало ответил Фаррел.
– А вот моего Франкфурта больше нет.

Анри попытался найти подходящие слова, но в голову упорно лезла одна чушь. В главный телескоп было видно, как разрасталась на месте родного города инженера дымная туча. Аспайры не пожалели боеголовки на древний город. И не осталось слов утешения.

– Держись, Кирк, - только и смог выдавить он из себя. – Еще не все потеряно.

– Не все, - согласился Фаррел. – Я немного передохну, капитан.

– Конечно! – быстро согласился Анри. – В ближайшее время маневров не планируется. Пара часов сна у тебя есть.

– Я управлюсь быстрее. – в голосе Фаррела послышался легкий смешок. – Спасибо, капитан Беллар.

В БИЦ фрегата царила мрачная атмосфера. Выплеск эмоций в сражении опустошил людей, а наблюдения за взрывами на родной планете довершили дело. Офицеры сидели почти не шевелясь, избегая встречаться друг с другом глазами. В воздухе витала одна общая мысль. Не уберегли.

– Капитан! – окликнул задремавшего Анри оператор. – Аспайры включили двигатели!

Беллар дернулся, открывая глаза, не сразу сообразив, что случилось. Последний раз он спал трое суток назад, и сам не заметил, как задремал на своем посту.

– Крейсера?
– он энергично растер лицо, возвращаясь в реальность.

Нет, двигатели включили висящие на низкой орбите бомбардировщики.

– Ответ отрицательный, сэр! – воскликнул Джойс, - Соединения аспайров выходят на высокую орбиту!

– Параметры траектории мне на консоль! – не доверяя оператору, Анри перепроверил показания лично. Все верно, аспайры выходили на гиперболическую орбиту. Они уходили. Уходили после трех суток Армагеддона, победив, но так и не добившись цели. Бомб не хватило, Резервный Флот погиб не зря.

– Мы справились… - прошептал он, и включил громкую связь. – Внимание экипаж, говорит капитан! Аспайры уходят от Земли, исчерпав боезапас. Наши потери огромны, но главное мы сделали, Земля будет жить! Спасибо вам!

БИЦ взорвался восторженными криками, Анри хотел продолжить, но его прервал срочный вызов от доктора Хибберта.

– Капитан, у нас проблемы!

Продолжая улыбаться, Анри отстучал на экранной клавиатуре.

Не сейчас, док!

– Фаррел мертв.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту