"Фантастика 2024-71". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
— В полдень! — на всякий случай рявкнул он, снова опускаясь лбом на стол.
— Капитан! — позвали снаружи. Голос был испуганный и нервный, — послушайте! Все покидают порт! Даже северяне стаскивают свои лодки в воду! — смелого рулевого едва можно было узнать в этом жалком и ничтожном трусе.
— В полдень! — полетело ему в ответ.
— Все уплыли, только мы остались! — снова встрепенулся первый помощник, — даже «Лучистый»
— Якорь тебе в глотку, — просипел капитан, одним махом вылил в себя остатки из бутылки, а потом встал на ноги, выдернув из столешницы свой кинжал.
Пошатываясь, он опёрся об косяк и рывком дёрнул дверь на себя. Перед ним были перепуганные лица его команды.
— Жалкие псы, — мутный взгляд капитана прошёлся по ним, — трусы! Я сказал, что мы выйдем в полдень! Потому что я так сказал! Вот мой нож и я вскрою им любого, кто вякнет что-то ещё против! — он показал им лезвие, грозно блеснувшее в полумраке.
— Хорошо, — сразу же протянули несчастные, глядя на безумную гримасу на его лице, — значит, в полдень!
— Верно! — снова рявкнул тот, — мы отправимся в Лир в полдень. И не часом раньше!
Хлопнула дверь, а капитан грохнулся на свой табурет. Откуда-то из-под кровати к его ногам выкатилась полная бутылка вина. Он довольно улыбнулся и потянулся к ней…
— Какого хрена вы тут делаете?! — яростно прошипела Теллари, сжимая в руках обломанное горлышко вазы, — откуда вы вообще тут взялись?!
— Я могу спросить тебя о том же, — фыркнул в ответ Чизман, презрительно оглядывая её, — и что вообще на вас надето?
— Мы?! — выдохнула та, хватаясь за голову, — да это же сто раз обсуждалось! Мы здесь, потому что нам было это приказано! Иначе бы уже давно сидели где-нибудь в тёплом месте, а не играли бы роль наложниц у этого здорового ублюдка….
— Наложниц?! — выдохнул Валера, с трудом поднимаясь на ноги, — это ведь, как проститутки? — он ошарашено огляделся по сторонам и увидел зеленоглазую Ивори, осторожно выглядывающую из-за шкафа.
— Ничего подобного! — снова взревела Теллари, распаляясь ещё больше, — я этой грязной скотине и его мерзким друзьям даже и шанса никакого не дала бы! Мы помогаем ему с его предназначением и… — она задохнулась от гнева и замокла, пытаясь отдышаться.
— Вот-вот! — поддержала зеленоглазая, качая головой будто бы кукла, — мы тут с дипломатической миссией, — она снова спряталась за шкаф, стыдливо пряча лицо в ладонях.
— И вообще, — её подруга сложила руки на талии, которую подчёркивало дорогое расшитое платье с глубоким декольте, — это вас не касается!
— О, да! — махнул ружьём Комаров, насмешливо ухмыляясь ей в ответ, — вы бросили нас в этом Лире, оставив один на один
— И как там Лир?! — истерично воскликнула Теллари, нагло заглядывая ему прямо в глаза, — спасён?!
— Не имею ни малейшего понятия, — лениво фыркнул Чизман.
— Вот-вот! Мы-то ушли по приказу, а вы просто сбежали, — с обидой донеслось ему в ответ из-за шкафа.
— Ох, нет! — погрозил в ту сторону пальцем тот, — мы не сбежали! Мы приняли бой. И, может быть, действительно спасли Лир!
— Вот именно! — воскликнул Валера, всё ещё держась за голову, — мы там всех разнесли! Показали всей Святой Церкви!
— О, конечно, — фыркнула Теллари, а её жёлтые глаза насмешливо блеснули, — именно поэтому вы здесь, в самой заднице мира!
— А здесь мы, — уверенным тоном заявил Чизман, — потому, что у нас есть особая миссия и…
— Слушайте, — Ивори вынырнула из своего укрытия и, подхватив с кровати пёстрый платок, накинула его на плечи, — вам лучше уйти или спрятаться, — она сделала несколько шагов вперёд, — если Харальд Белозубый заметит вас…
— Ну, это вряд ли, — ехидно заметил Валера, разглядывая её платье. Судя по всему, прикрывалась она не зря, поскольку вырез у неё был ещё более глубокий, чем у подруги.
— Так, стоп! — яростно воскликнула Теллари, — что?!
— Да так, — невинно пожал плечами Чизман, — нету больше вашего Харальда.
— ЧТО?! — истошно завопили обе, хватаясь за головы.
— Вы его убили?! Убили Великого Конунга?! — Теллари отчаянно вцепилась в волосы, — да он же должен был повести великий поход на юг и разбить Святую Церковь!
— Что вы натворили… — простонала Ивори, обречённо падая на кровать.
— Нет. Мы его не убивали, — с садисткой улыбкой ответил им Комаров, — слишком мелкая сошка для таких как мы. У нас есть специальный человек, который подобными занимается, — он беззаботно глянул в сторону двери, — наверное, он уже закончил.
— Быстро! — ткнула в сторону зала желтоглазая, — скажите ему, чтобы не трогал Харальда! Он важен для… — она устало опустилась на пол, — проклятье, вы всё испортили…. Всё! — вырвался у неё обречённый стон.
— Валера… — взмолилась Ивори, протягивая к нему руку, — нельзя, чтобы Конунг…
Парень косо глянул на неё и отвернулся. Самое мерзкое, что он уже забыл обо всём этом и тут на тебе. Снова эти две девки, которые сразу же опять занялись свои манипуляции. Он сердито сжал кулаки. Хватит с него. Больше это на него не сработает.
— Вы просто не понимаете, — вторила своей подруге Теллари, с трудом поднимаясь на ноги, — вы ничего не….
— Заткнись, — грубо бросил ей Чизман, — это вы ничего не понимаете, потому что узколобые, как и все фанатики! Видите только свою точку зрения и больше ничего, — он махнул ружьём, а затем ткнул в них пальцем, — теперь слушайте сюда! Сейчас вы поднимете свои красивые задницы и пойдёте за нами! А ваши прекрасные рты будут молчать. Ясно?! Вы теперь две южанки, которых Харальд поймал и держал у себя в плену, поняли?!