"Фантастика 2024-81". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
В подземном зале Эрато, Гатерий и Грант сосредоточенно смотрели на лежащий на земле сакральный предмет – Палладиум. Грант ловко подменил его на Химеру, когда Муза отбивалась от птиц. Ее-то она второпях и унесла.
– Оставаться вам здесь опасно. Спасайтесь! – твердо сказал Грант царице и трибуну. – О статуе позабочусь я. На горе Арарат, ее южном склоне, на полпути к вершине есть обширная черная пещера. Дух Арарата сбережет Палладиум. Гатерий, когда-нибудь твое чудесное кольцо поможет обнаружить талисман.
Подойдя к царице попрощаться, он взглянул на укутанного в одеяло ребенка. Очаровательный малыш, посмотрев на философа, задержал на нем взгляд и улыбнулся, причем достаточно осознанно, и даже пролепетал что-то, явно выражая положительные эмоции.
–
– Да! – произнес философ. – Я увидел в глазах мальчика многообещающее будущее. Вырастет – будет ответственным человеком.
– Грант, береги себя, – сказала царица.
– Друг, – Гатерий обнял мыслителя. – Ты научил меня радоваться любым проявлениям жизни, не сердиться на дураков и верить в торжество справедливости. Спасибо.
– О, Гатерий, не забывай отделять овец от козлищ [185] , – засмеялся философ.
Эрато и Гатерий ушли, а Грант, завернув деревянную статую в льняную тряпку, отправился с талисманом подземным ходом, ведущим в лес. Выйдя к реке, он запрыгнул в лодку, бережно положил сверток на днище и погреб на другой берег. Его восхождение на гору Арарат было долгим и трудным, но добрый дух, оберегая путника, вдохновлял на подвиг.
Эрато и Гатерий вновь в большой пещере с наскальными рисунками. Закрыв вход в пещеру, испытывая крайнее волнение, они подошли к монолитной глыбе правильной круглой формы, испещренной письменами и значками; царица, взглянув на спящего на руках сына, сняла с шеи амулет с каплей крови богини Исиды и вложила в углубление камня. Лазоревое свечение разлилось по пещере, ослепительный свет, рождая радугу, пронзил стену, возник резкий неприятный звук, воздух завибрировал. Люди закрыли глаза, а когда открыли, воодушевились: огромная дыра зияла в стене, из нее доносились приглушенные звуки. Туннель пронизал черноту и заканчивался такой же дырой, через которую в лучах солнца Гатерий и Эрато увидели спешащих куда-то людей в странных костюмах, стеклянные высотные дома, отражающие облака, и носящиеся разноцветные повозки без лошадей. «Кротовая нора» открылась.
185
Отделять овец от козлищ – латинское иносказательное выражение: отделять хороших от дурных, негодных.
Придя в себя, посмотрев друг другу в глаза, решились. Они вошли в туннель и, преодолев его, оказались в другой жизни.
Эпилог
После грозы гора Арарат озарилась лучами долгожданного солнца, ветер развеял свинцовые тучи, а вулканическая порода впитала как губка всю дождевую влагу. Величественный двуглавый Арарат безмолвно высился таинственным седовласым великаном: вечными снегами покрыта вершина горы.
– Наира [186] , посмотри: радуга заиграла, камни сверкают, воздух чист!
186
Наира – армянское имя, означает «свободная».
– Андрей [187] , красота и величие Арарата для армян воплощает заветную мечту – возрождение сильной страны. Гора священна, она свидетель нашей истории.
Восторг переполнял Андрея. Он, русский, студент исторического факультета из Москвы, она, армянка, студентка факультета истории ереванского университета, прибыли в Турцию для восхождения на гору. Идея восхождения была лишь предлогом: 20-летних историков интересовало нечто другое. Молодость звала на поиски приключений.
187
Андрей – мужское имя греческого происхождения, «мужественный,
Двигаясь по узкой тропе, они начали затяжной подъем по камням. Многие издревле считают, что восхождение на Арарат сопряжено с большими трудностями и опасностью для жизни: частые грозы налетают внезапно, гром и молнии сотрясают скалы; камни, падая, увлекают за собой храбрецов. Выносливость потребуется каждому, кто решится преодолеть весь путь, чтобы на вершине получить озарение: «Я воспарил между небом и землей! Здесь дом армянских языческих богов и центральная точка земного рая!»
– Хотела бы поискать Ноев ковчег, даже есть идеи на этот счет, но в другой раз.
Темные волосы с медным отливом, необыкновенно выразительные глаза и мечтательно-романтические черты лица делали Наиру изумительно красивой. Она шла легко и свободно, неся тяжелое снаряжение для горных восхождений. Андрей также мечтал найти легендарный ковчег, который Бог повелел построить Ною для спасения семьи и животных от потопа, но Наира убедила использовать каникулы для поиска таинственного предмета, который поможет раскрыть удивительные тайны.
Самолетом из Еревана до Батуми, автобусами из Грузии в турецкие города Карс и Догубаязит они, преодолев большое расстояние, добрались до деревни Эли у подножья Арарата, чтобы начать подъем. Гора – в приграничном с Арменией районе, поэтому по требованию турецких властей было получено разрешение на восхождение, оплачен пермит [188] и нанят местной гид-курд.
188
Пермит – пропуск на вход в зону ограниченного для иностранцев доступа.
Англоговорящий гид умничал, преувеличивая риск:
– Для подъема на вершину нужны хорошая физическая форма и знающий гид. Если погода ухудшится, придется идти в связке; лазание по ледникам опасно для ваших драгоценных жизней. Без меня не справитесь.
Андрей улыбался:
– У нас есть «кошки» для передвижения по льду и фирну, так что обойдемся без тебя. Хотим остаться в одиночестве, только мы и своевольная природа.
Ребята, заплатив гиду, чтобы отделаться от него, начали вдвоем тягучий подъем, уйдя с утоптанной тропы на высоте около 3000 метров в сторону.
Андрей, москвич, однажды встретив Наиру на летних археологических раскопках пещерного комплекса Вайоц Дзор, хранящего множество артефактов, влюбился в нее с первого взгляда. Прекрасно сложенный юноша с русыми волосами и голубыми глазами, он был готов следовать за девушкой хоть куда, увлекаясь ее азартом и идеями, не представляя себе жизни без подруги, и даже, разжигая юношеский пыл в погоне за секретами древности, выучил армянский язык и зачастил в Армению – страну сокровищ и чудес. Ежегодные экспедиции археологов открывали здесь новые памятники, древние захоронения и послания прошлых цивилизаций.
– Наира! Рассеянный взгляд обычно читается как уход от истины в лоно заблуждений. – Андрей старался соответствовать статусу будущего ученого.
– Не могу сосредоточиться. – Наира посмотрела на парня с нескрываемой грустью. – Честно говоря, из головы не выходит недавний разговор с дедушкой…
– О, моя девочка! Опять силы тьмы поднимают головы. – Сокрушался дедушка. – Ты не забыла о миссии нашего рода?
Наира – потомок древнего рода. Ее дедушка Гатерий и бабушка Эрато проживали в большом и уютном доме в престижном районе Аван на окраине Еревана, столицы Армении, а она с отцом Петросом и матерью Сатэ – в квартире в самом центре города, районе Кентрон. Дед и отец, часто повторяя: «Жизнь – это магия, а поступки – всегда выбор», сильно повлияли на мировоззрение девушки. Две тысячи лет, со времен царя Тиграна II Великого, представители их рода хранят тайну Палладиума, оберегая сакральный предмет, и Наира также прониклась благородной миссией. Вот почему волнение деда передалось ей.