Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

– Что у нас написано в журнале? – любил спрашивать Василий. – Какой у нас communication language[1]?

– Английский, – уныло отвечали мы ему.

– Правильно, – не снижая напора, продолжал капитан. – Не русский, не тагалог, не эсперанто, черт побери. Английский!

– Понятно, – следовал за этим наш ответ.

– Ничего вам не понятно. Сколько я еще буду повторять? Берете чек-лист на смену вахты и зачитываете вслух. Только громко, чтобы микрофоны записали.

– Хорошо, – сказал я и взял толстую книженцию, открыв на нужной странице.

Миша оживился и едва сдержал улыбку от нелепой

ситуации.

На судне есть подобие “черного ящика”, который называется VDR – Voyage Data Recorder[2]. Он ведет запись показателей приборов, снимает видео с радаров и электронных карт, а также пишет звук на мостике. По нашим правилам, данные могли снять только за период двенадцати часов до момента швартовки к причалу. И все меры предосторожности, которые так отчаянно пытался внедрить Василий, теряли свою ценность на долгом переходе, потому что никого не интересовало происходящее за неделю до порта.

Конечно, если не случилось столкновения или прочей беды.

Вот Миша и оценил иронию. Разум капитана поплыл, и желание придираться усилилось во сто крат. На почве сумасбродства мастера я целых пять минут громко читал с листа пункты, которые по факту не были исполнены:

– Проверено рулевое устройство, переданы сведения о погоде, озвучены настройки авторулевого, вычислена поправка гирокомпаса…

Василий терпеливо слушал все, что я не спеша читал.

– ...проверена информация о рекомендуемых настройках главного двигателя, сведения о текущих поисково-спасательных операциях, выполнен тест производительности радара.

Когда я закончил, капитан удовлетворенно кивнул и уселся за компьютер разгребать новые письма от неравнодушных. Главное – создать иллюзию, что все сделано правильно. Картинка всегда впечатляет больше сути.

По дороге в столовую я услышал прекрасное. Василий снова вспомнил о доблестном походе на чужие каюты и решил прояснить ситуацию. По всему судну раздался сигнал, точно как на вокзале перед отбытием поезда, предвещая длинное и тягомотное объявление от любимого всем экипажем ди-джея Петровича.

– Пф, пф, – раздалось из динамиков. Капитан всегда манерно дул в микрофон перед тем, как начать говорить. Видимо, этот ритуал казался ему необходимым, а то иначе никто не услышит переливающийся желчью голос начальника. – Внимание всему экипажу, внимание всему экипажу. Говорит капитан. Сегодня состоялась инспекция кают. У вас очень грязно, будто на свалке живете. Чтоб немедленно все убрали. Внимание всему экипажу, внимание всему экипажу. Это капитан. Этим утром я проверил каюты и был огорчен. Немедленно уберите у себя после обеда. Внимание всему экипажу, внимание всему экипажу. Капитан Василий Петрович на связи. Помойте свои берлоги, а то они похожи на мусорные баки. Конец связи.

Спускаясь на свою палубу, я прошел мимо скривившихся в приступе смеха механиков.

– Как вам это соло? – спросил я.

– Хорошо, что он скоро уедет, – интеллигентно сказал дед. – Не хотел бы я с ним весь контракт работать.

– Пф, пф, – снова послышалось со всех сторон. – Внимание всему экипажу, внимание всему экипажу. После обеда немедленно уберите свои каюты. Призываю вас уважать собственность судовладельца и поддерживать чистоту. Конец связи.

Дополнительное

объявление было похоже на плевок. Будто верблюд в зоопарке с головы до ног залил слюной неугодных ему посетителей, сделал паузу, всматриваясь в их лица, а потом еще разок изящно добавил последнюю каплю в только что протертые изумленные лица. Так же и мы со стармехом посмотрели друг на друга: округлив глаза в ответ на капитанскую наглость.

– Интересно вы тут живете, – улыбнувшись, подытожил Дмитрий и направился в сторону столовой.

– А я знаю, что это ты его разозлил, – язвительно сказал мне Никита и проследовал за новым начальником, который был лет на пятнадцать его младше.

[1] Communication Language (англ.) – язык общения

[2] Voyage Data Recorder (англ.) – регистратор данных рейса

Глава 31

Феерическое появление бывших заключенных в городах уже грозило стать дурной традицией. Стены Пейтеромска стали свидетелями позорного шествия Натахтала с раненным волшебником под ручку. Теперь же, спустя всего сутки, дома столицы философии узрели пьяных всадников на коровах. Вид их был еще более жалок, чем после неравной схватки с капканом.

– Стой, кто идет? – без особого энтузиазма спросил первый стражник, оттирая пятнышко с фиолетовых лат.

– Серетун, великий чародей, – представился самый трезвый из троицы.

– Цель визита? – уточнил второй стражник. Его броня отливала черным цветом, хотя, на деле являлась дешевой подделкой.

– Бизнес-переговоры.

– А почему ваши друзья пьяные? – строго спросил "фиолетовый". – По протоколу, мы не можем пустить вас внутрь.

– Кто пьяные? Они, что ли? – волшебник указал взглядом на два спящих тела. – Просто мои друзья утомились от долгой дороги и решили вздремнуть. Мы приехали к Алуфтию забрать партию книг.

– Ох, простите, – притворно произнес "черный". – Но протокол обязывает нас провести быстрый алко-тест.

– Пожалуйста, – спокойно ответил Серетун. – Мне разбудить друзей самому?

– Будьте так добры, – жеманно сказал “фиолетовый”.

Волшебник слез с коровы и, шаркая подошвой по грунтовке, подошел к дрыхнущей парочке. С нескрываемым любопытством стражники наблюдали за тем, как чародей приводил в чувство своих спутников.

Из белого рукава рясы – и как она только там помещалась? – показалась фляга водой. Великий маг набрал жидкость в рот и обильно распылил на лицо верзилы. Тот поморщился и издал стон умирающего, но остался лежать. Волшебник закрутил флягу, поставил на землю и принялся трясти спящего всадника.

– Сеня, вставай!

Результата не последовало. Тогда Серетун закатал рукава и позволил себе еще немного поколдовать. Его спутники нехотя проснулись. Постоянное брожение крови в сосудах делало их заметно поддатыми и раскрепощенными.

– Мы уже на месте? – удивленно спросила Астролябия, разгоняя рукой невидимых мошек перед глазами.

– А что, не похоже? – ответил Натахтал. – Мы добрались. Серетунушка, скажи ей.

– Да, это Крепководск, – подтвердил волшебник.

– Никогда здесь не бывала, – красавица пошла на смелый шаг и слезла с буренки. Видя, что держать равновесие девушка пока не может, стражники бросились к ней с подмогой.

Поделиться:
Популярные книги

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон