"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
По бокам от ступеней красовались грандиозные золотые урны для мусора и ливневые стоки, выводящие всю воду вниз, к домам рабов, а на самом верху торчал памятник Алуфтию. Если быть точным, его полное имя звучало, как Марк Алуфтиан Апрелий Первый, и приходился он дедушкой тому Алуфтию, к которому направлялись бывшие сидельцы. Он был первым гробовщиком, который обнаружил виноградную лозу у поддельных тел.
За монументом простиралась ухоженная площадь, где стояли невиданной красы поместья. Если вся вода стекала оттуда, то бюджет – наоборот, туда.
Возле
– Как у вас красиво, – удивленно шепнула Астролябия стражнику. Серетун закатил глаза. Две минуты назад девушка выдала диаметрально противоположное мнение.
– Я иногда ночую здесь, – похвастался "фиолетовый".
– Правда? – глаза красавицы округлились. – Где?
– Видишь вон ту лавочку? Если смена моя, то я могу и вздремнуть под яблонькой.
– Ну-ну, – лаконично заметил Натахтал под неловкий смешок Астролябии.
Компания в сопровождении стражника дошла до самого роскошного имения, стоявшего напротив памятника Алуфтию-деду. Массивные колонны поддерживали балкон на втором этаже. Оттуда внук первого философа еженедельно читал затаившей дыхание публике свои новые сочинения, каждый раз срывая овации.
– Стучите нежно, – попросил стражник, прежде, чем покинуть троицу диссидентов.
Серетун сначала взялся за специальное кольцо, но быстро передумал и забарабанил кулаками в дверь, прикрикивая:
– Алуфти-и-ий! Открыва-а-ай!
Вскоре появилась небольшая щель, в которой показалась голова одного из ведущих авторов современности, голоса поколения, гордости всех крепководцев и кавалера дамы с ожирением второй степени Алуфтия.
Глава 32
Несколько следующих дней ничего не писалось. Книжка замерла в ожидании, когда же я придумаю, что за философ такой сидит в Крепководске. Алуфтий виделся мне вальяжным дядечкой в античных одеждах, но за внешним образом скрывалась пустота. Хотелось наполнить его содержанием, придать рыхлому телу жизни, а не только рассказывать об изнеженности и любви к горячим баням. Искать вдохновение стоило в том, что меня окружает, в людях, поступках, ситуациях.
По пути в Сингапур судно попало в шторм. Если бы мы были размером с рыбацкую лодку, волны разнесли бы корпус в щепки, не оставив даже мокрого места. Пароход имел достаточно крупные размеры, чтобы противостоять стихии, но избежать качки все равно не вышло.
Максим, сдавая мне вахту, провел небольшой инструктаж по просьбе капитана:
– Смотри, Дима, как дела обстоят. Если начнет сильно кидать с борта на борт, ненадолго уходи в любую сторону, а потом возвращайся на курс. Мастер час долбил мне мозги, пока не выбрал удачное, как ему показалось, направление. Так что, следуй ему и отклоняйся только временно, чтобы сбить волну.
Заполнив журнал, старпом ушел спать, а я остался один на один со стихией. Судно спокойно
Постепенно качка становилась сильнее.
Гордое шествие Pacific Star по Южно-Китайскому морю принимало все более жалкий вид. Среди бурлящего водоема судно словно утратило уверенность в правильности пути и начало постоянно озираться по сторонам в поисках других маршрутов. Свист ветра стал заметнее даже через задраенные иллюминаторы.
Я положил пароход на другой курс, прогоняя волну куда подальше. Возвращаться на прежнее значение не хотелось – там же волна бьет в борт! – и поэтому я стал искать, куда еще можно нацелить носовую мачту. Несколько раз я поворачивал то в одну, то в другую сторону, стараясь отыскать правильное положение корпуса относительно волны. В конце концов, мои изыски привели к тому, что судно осталось всего на один градус восточнее курса, на котором я принял вахту.
– Что ты творишь? – раздался голос Василия из темноты.
– Курс подбираю, – я пожал плечами, но капитан не мог этого увидеть.
– Отойди от панели, – призвал меня начальник и принял позу “ноги на двойной ширине плеч”, склонившись прямо над крутилкой авторулевого. – Говорил же, возвращайтесь на тот же курс, что я подобрал. Я же спал, вообще-то.
– Да? – тупо спросил я.
– Да, – с нажимом ответил Василий. – Спал, пока не почувствовал, как голова бьется об переборку.
– Вот я и отвернул, когда закачало, а потом вернулся почти на ваш же курс.
– Заканчивай свои эксперименты, – махнул капитан рукой и выдал три противоречащие друг другу фразы. – Тут каждый градус решает – корпус может сломаться на волне. Если отворачивать, то уже не на один градус, а хотя бы на пятнадцать. Но лучше вообще ничего не трогать и идти, как сказал капитан.
– Но вы сказали подворачивать, чтобы отбиваться от волн.
– И возвращаться обратно, – заметил Василий.
– Так я и вернулся.
Капитан посмотрел на меня, спустив очки на переносицу, но промолчал. Трудно ему было признать поражение. Особенно, когда он явно был неправ.
– Передай по вахте, чтобы никто не сворачивал с курса, – предупредил Василий и ушел, громко хлопнув дверью.
Самоуверенность Василия заставила его забыть об очевидном факте: ветру свойственно меняться, и делать это внезапно. Спокойный курс, найденный самым опытным на свете навигатором, может уже через час потерять актуальность, потому что раньше дуло с запада, а теперь вот с юга. Но слово мастера – приказ, и никто не осмелился его нарушить, чтобы не злить Василия почем зря за пару дней до вожделенного отъезда.