"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
Все мертвецы вокруг замерли, не отдавая себе отчёта в том, что автор книжки теперь снова может писать, бесстыдно вмешиваясь в естественный ход событий.
И только Наталия не потерялась во всеобщем оцепенении.
Проводник между мирами, равная Астролябии по силе, а то и превосходящая красавицу.
– Как ты до этого додумалась? – спросила златовласая медсестра, выбираясь из-под нависших челюстей стрекозоида.
–
– Дима снова стал нашим автором.
– Я знала, что ты неглупая барышня, – удовлетворённо кивнула дочка не того самого Власова. – Чтобы вернуть власть над Миром Эскапистов, Диме было достаточно провзаимодействовать с кем-то из персонажей книжки, которых он сам придумал. Поэтому я и повела его к Алуфтию, а потом для верности переместила сюда вас с Клофелиной. Но если бы получилось перенести Диму сюда физически, Ткань Повествования бы схлопнулась, и реальности – пух! – конец. Посему мною единолично было принято решение вмешаться в естественные процессы и перенести сюда астральную сущность голубчика.
– Это значит, Бальтазар повержен? – обрадовалась Астролябия. – И мой Натахтал вернулся?
– Не всё так просто, солнышко, – подчёркивая обстоятельность беседы, Наталия села на каменный пол. – Я не знаю точно, где сейчас твой суженый. Его образ размыт, словно ни там, ни тут. А Дима ещё должен осознать, на что способен, ведь путешествие души совсем иного характера, нежели телесное, и обретённые способности сначала надо перевести с чувственного уровня на осознанный. Так что дай им обоим время.
– Как это всё необычно, голова кругом идёт… – Красавица подсела к девушке-призраку и подпёрла голову руками. – Значит, теперь исход погони зависит от того, что напишет Дима. И мы теперь в безопасности, хотя писатель из него, если честно…
Астролябия сморщилась.
– Пока он может только смотреть, – объяснила Наталия. – Как только Дима сядет за текст, время возобновит ход, а он будет читать, сопереживая нам. Всё должно происходить постепенно, иначе голубчик просто не справится с нагрузкой, которая на него свалилась. Чем-то это напоминает, как знатные особы вырабатывали привычку к ядам. Сначала употребляли по чуть-чуть, а потом наращивали дозу, вырабатывая устойчивость к нехорошим веществам.
– Значит, остаётся только ждать, – обречённо вздохнула красавица, преисполнившись тоской по своему возлюбленному.
Дима пялился в монитор, не веря своим глазам. Текст ожил, и теперь Наталия общалась с медсестрой, а писатель наблюдал за этим в режиме онлайн. Какая хитрая девица Власова, какой блестящий, хоть и неживой ум!
Парень даже пожалел, что она призрак. В такую и влюбиться можно.
Тряхнув головой, писатель отбросил странные мысли и продолжил с упоением читать.
–
– Тоже годится, – слабо улыбнулась Астролябия. – Давай свой совет.
– Когда время запустится, вам придётся сразиться с Бальтазаром.
– Что, убить его? Я не смогу, – красавица отпрянула в ужасе.
– Не нужно никого убивать, зачем, – усмехнулась девушка-призрак. – Достаточно усомниться в его силе. Он от этого сначала звереет, а потом становится хиленьким таким, слабым. Главное – пережить стадию озверения.
– И как нам это сделать?
– Бегите, глупцы, – хихикнула дочка не того самого Власова и растворилась в воздухе.
– Тоже мне, совет, – фыркнула Астролябия, с опаской поглядывая на зверскую морду Бальтазара.
– Ну что, юноша, будем снова учиться писать? – произнесла Наталия прямо над ухом Димы.
[1] Имовский – (проф. жаргонизм) соответствующий требованиям IMO, Международной Морской Организации (прим. авт)
[2] Кабаковая каша – (одесск. регионализм) то же самое, что и тыквенная каша (прим. авт)
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая
Отряд грязнуль направился в сторону котельной, чтобы местный механик сделал доброе дело и починил визирю бойлер. Что там могло произойти, раз даже магия не в состоянии помочь, неизвестно. Да и Гарюрич вообще-то за всю недолгую (пока что) жизнь в руках даже гаечного ключа не держал. А тут сразу такое ответственное задание.
Процессию, разумеется, возглавлял Ибн Заде. За ним увязался лжестражник, потом Серетун, а там уже и сам Долгорукий. Бурёнка тоже было пошла следом, но другие блюстители порядка в Сарае потащили её обратно к стойлу, где собрались устроить освежающий холодный душ.
– Ты на что меня подписал, старче? – спросил Гарюрич у волшебника украдкой, пока визирь не слышит.
– А чего ты сюда пожаловал? – не остался в долгу Серетун. – Что, мало тебе Пейтеромска оказалось?
– Меня выперли из пяти домов, я устал, – честно признался Долгорукий.
– У вас всё в порядке, досточтимые гости? – любезно поинтересовался Ибн Заде, расслышав шептание.
– Они там ругаются чего-то, – сразу же сдал компашку лже-Двадцать Пять.
Чародей смерил его недобрым взглядом, но, как только правитель обернулся посмотреть, не обернулся ли Серетун, сразу же выдавил из себя улыбку.
– Вы не подумайте, мы на самом деле настоящие друзья.
С этими словами волшебник схватил Гарюрича за шею, чуть не придушив его от счастья.
– Друзья, друзья, кхе-кхе, – согласился Долгорукий. – Только отстань.