"Фантастика 2025-50". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Чимбик снял с его шеи цепочку с жетоном и бережно уложил в нагрудный подсумок. Затем повторил ту же процедуру с остальными тиаматцами. Зачем? На этот вопрос у сержанта ответа не было. Но он знал, что сделает всё, чтобы сохранить эти металлические овалы с выбитыми именами.
Потому что это правильно.
Глава 27
Планета Идиллия. Город Зелар
Пол под ногами вздрагивал от близких разрывов, в воздухе висела пыль, а на
— О, привет жандармам! — поприветствовал влезшего в подвал торгового центра Нэйва майор-пехотинец из дорсайского полка, переброшенного в город неделю назад.
Грэм уже знал, что «жандармами» дорсайцы и китежцы в шутку называют контрразведку — традиция, уходящая корнями в седое прошлое обоих народов.
— Привет прямоногим, — отшутился он.
Так на Гефесте называли пехотинцев.
— Как обстановка? — Нэйв перешёл к делу.
Такблок выдавал минимум информации: РЭБовцы по обе стороны вели активную борьбу, забивая и блокируя каналы связи противника. Потому пришлось узнавать, что творится вокруг, вот так, по старинке.
— Слоёный пирог, — майор вывел голограмму того, что осталось от здания.
Грэм взглянул на перемешавшиеся зелёные союзные и красные вражеские отметки и вздохнул. Да, самый натуральный слоёный пирог — свои и чужие вперемешку. Но зато в этом имелся и небольшой плюс: артиллерия и авиация выбывали, поскольку могли зацепить своих. Артиллеристы обеих сторон перешли на долбёжку улиц, стремясь отсечь прибывающие подкрепления. Тут у союзовцев преимущество: к месту боя пехота подтянулась по подземным коридорам. Это давало шанс удержать здание и выбить доминионцев из соседних. Если союзовцы смогут осуществить такое, то вернут контроль над одной из крупнейших дорожных развязок города, наглухо перекрыв передвижение противника в этом секторе обороны.
— Сколько у тебя народу? — поинтересовался майор.
— Сорок пять человек, — ответил Нэйв.
— И на том спасибо, — дорсаец указал на угол третьего этажа, окрашенный красным. — Выбей этих говнюков оттуда.
— Принял, — коротко отозвался Грэм и принялся отдавать команды сержантам.
Бою в городских условиях контрразведчиков обучали на совесть. Другое дело, что раньше Грэм никогда не командовал людьми в реальной схватке и теперь куда больше боялся не умереть, а напортачить.
Бойцы разбились на тройки и двинулись к выходу из подвала.
Сознание Нэйва выхватывало отдельные фрагменты из творящегося снаружи ада. Хвост ударного вертолёта доминионцев, валяющийся в разгромленном холле торгового центра. Ярко полыхающий снаружи бронетранспортёр. Строчки трассеров, тянущиеся к людям, словно щупальца сказочного чудовища. И непонятно как уцелевшие среди всего этого хаоса настенные часы. Почему-то Грэм запомнил именно их: серое табло с красными цифрами висело на изрешечённой стене и исправно показывало время. Часы были словно не от мира сего — абсолютно целые, нетронутые пулями и осколками.
Всё это откладывалось в голове капитана, словно ненужные, но ценные вещи в чулане. Грэм отдавал команды, а сам оглядывался через
На втором этаже возникло неожиданное препятствие: доминионцы смогли занять лестничную площадку третьего, и теперь союзовцы старались их оттуда вышибить.
Доминионцы, оказавшись зажатыми между этажами, занятыми противником, сопротивлялись яростно, пытаясь пробить коридор для подмоги.
Присев за обломок стены у ограждения галереи, Нэйв огляделся, оценивая ситуацию. Хруст ломающихся конструкций над головой заставил его отскочить. Вовремя. Он едва не оказался придавленным двумя штурмовиками Доминиона в тяжёлой «силовой» броне, провалившимися сквозь стеклянный пол третьего этажа. Видимо, панели, побитые взрывами и пулями, не выдержали веса солдат.
Падение на секунду дезориентировало штурмовиков, уронивших оружие. Нейв успел прошить короткой очередью одного из врагов. А вот второй умирать не захотел: с диким рёвом штурмовик обезоружил Грэма и попытался выхватить свой пистолет. Нэйв перехватил его руку и всей массой навалился на противника, стараясь скинуть его вниз. Это почти удалось: доминионец, проломив перила, уже падал, но в последний момент успел ухватить контрразведчика за подвесную.
Два тела рухнули на первый этаж, прямо в груду мусора. Нэйв оказался сверху, но доминионец, защищённый тяжёлой штурмовой бронёй-экзоскелетом, не пострадал. Рыча, словно настоящий саблезуб, он ухватил обломок бетона с торчащим из него куском арматуры и врезал им по голове контрразведчика. Удар был такой силы, что шлем треснул. Нэйв охнул и свалился на пол. Мир перед глазами крутился, не давая встать на ноги. Штурмовик вскочил, намереваясь добить Грэма, но получил очередь в спину от пробегавшего мимо пехотинца-союзовца и рухнул рядом со своей несостоявшейся жертвой.
Нэйв перевернулся и полежал несколько секунд, дожидаясь, пока потолок прекратит вращаться, а голова — раскалываться на части. Такблок молчал, отключившись, — видимо, удар повредил и его. Работал лишь автодоктор — капитан ощутил укол пол левую лопатку. Что там ввёл умный прибор — Нэйв не знал, но, главное, полегчало.
Морщась от боли, Грэм стянул треснувший шлем и перевернулся, встав на четвереньки. Кое-как поднявшись на ноги, капитан потряс головой, прогоняя звон в ушах, и уставился на улицу.
Бронетранспортёр догорел, и теперь Нэйв ясно видел обугленного человека, застрявшего в верхнем десантном люке. Голова мертвеца была запрокинута, а руки подняты вверх, словно несчастный то ли молился, то ли, наоборот, посылал проклятия небесам.
Отвернувшись, Нэйв выблевал остатки завтрака, а потом посмотрел на стену и слабо улыбнулся: часы были целы. Значит, всё будет хорошо.
Он протянул руку, желая остановить бегущего мимо солдата, но страшный удар в грудь швырнул Нэйва наземь. Он попытался встать. Тщетно. С трудом, преодолевая навалившуюся слабость, удалось лишь чуть приподняться на дрожащих от напряжения руках. Капитан посмотрел вниз и понял, что алые капли, падающие в пыль, — его собственная кровь, вытекающая из пулевой пробоины в нагруднике. Рука подкосилась, и Грэм завалился набок.