Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

Ну что такое?! Я же так хотел его живым захватить. Но не получилось. Из-за мегеры и моих огневиков.

— Залан! — завопила эта тварь, соскакивая с повозки. — Бей их! Это враги!

Вот ведь какое самопожертвование. Кто бы мог подумать?

Ну, а мои маги и рады стараться. Втроем и ударили сразу по дяде Мелиссы. Эх… Торопыги. Я же предупреждал, что сам все сделаю. И щит поставлю в случае необходимости, и сдаться Залана заставлю. Нет, все бы им жечь, да жечь. Ладно, что уж теперь.

— Простите, ваша светлость, — обращается ко мне с поклоном один из них. — Нечаянно получилось.

Как она закричала, так и не сдержались.

Киваю. Ругать никого не собираюсь. В общем-то, все равно я этого Залана казнить собирался. Так что будем считать, что ребята привели мой приговор в исполнение. Правда, раньше, чем я его вынес, но это уже юридически ничтожные мелочи. Не будем придираться к небольшому несоблюдению регламента.

Как я и подозревал, со стражниками никаких проблем не возникло. Не успел их предыдущий хозяин догореть, как они уже преданно смотрят на меня. Ждут праздника с вином и барашком в честь нового господина. Будет им праздник. Куда я денусь?

— Привести ко мне герцогиню Мелиссу! — отдаю распоряжение их командиру. Не собираюсь я по подвалам этого замка в ее поисках лично лазить. Достаточно того, что спас.

Пока отправлял одного из разведчиков за остатками нашего отряда и пленниками, ко мне приводят Мелиссу. Мягко говоря, выглядит не очень. Пожалуй, прежде, чем начать с ней общаться, надо бы в мыльню мою невесту отправить. Разит он нее отнюдь не благовониями. Ее что? В подвале с тухлой капустой держали? Что такой омерзительный запах дает? А еще она связана. Правильно. Не знает командир стражников, что с девушкой делать собираюсь. Может быть, вслед за дядей отправить? Он бы это воспринял с полным пониманием. Новый хозяин очищает свои владения от нежелательных элементов.

Смотрит на меня Мелисса… Плохо. Никакой радости на ее лице от того, что я ее от смерти спас, не вижу. А… Она же тоже в местных традициях воспитана. То есть, как и командир стражников, совсем не уверена, что я ее спас, а не просто явился в замок, чтобы завладеть Саэксом, а ее сейчас в расход пущу. Впрочем, что касается Саэкса, то она, пожалуй, права.

— Мелисса, — говорю ей, опуская титул герцогини, от чего девушка еще больше мрачнеет. — Какого этого как его, я был вынужден из-за тебя три недели сначала по грязи, а потом по проклятым землям тащиться? Сейчас тебя развяжут, помойся, и за обедом поговорим.

Ну, имею я право на небольшую месть за то, как она себя по-хамски ведя себя со мной в Юме? Мне кажется, что полное. Да и условия нашего договора предстоит пересматривать, так что пусть сразу поймет, что ситуация для нее изменилась. Она больше не полноправный соучредитель нашего общества с ограниченной ответственностью, а миноритарный акционер без права голоса.

— И ты здесь?! — восклицает Мелисса, когда Гуннар, морщась от исходящего от герцогини амбре, развязывает ее, и пинает ногой Гортензию. — Так это ты должна была меня судить? Тварь подзаборная! Сука!

Какие выражения у аристократки. А еще делала вид, что вся такая из себя потомственная.

— Ваша светлость, — Мелисса поворачивается ко мне, прекратив валять по земле инквизиторшу. — Она была любовницей Залана. И больше всего боялась, что это станет известно. Поэтому он ее и пригласил, чтобы

меня к смерти наверняка приговорила. Завтра же мы ее сожжем!

— Э… Нет, — отвечаю я. — Никого мы жечь не будем. И уж тем более нашу дорогую Гортензию, столь любезно помогшую мне проникнуть в замок. Мы же будем дружить? — спрашиваю у вытирающей кровь с лица дамы. — Мы же не хотим, чтобы столь достойная служительница инквизиции отправилась в дом терпимости? Правда? А ты, — снова обращаюсь опять к Мелиссе. — Иди в мыльню, как я сказал.

Герцогиня бросает на меня недоуменный и, я бы даже сказал, опасливый взгляд и удаляется в замок. Надеюсь, чтобы помыться.

Эх… Оглядываюсь я по сторонам. Вот и второе герцогство подвалило. Изабелла довольна будет.

Глава 15

Интерлюдия. Элениэль. Амельда. Побег

— Ух, ты! — не удержался от удивленного восклицания брат Элениэль Элоран, когда увидел Амельду в ее человеческом обличье. — Кажется, я поторопился отдать эту юную красотку тебе, сестра. Стоило оставить ее себе, — он весело рассмеялся, показывая, что шутит.

— Даже не думай об этом, — предостерегла его Элениэль. — Снимай свой камзол. Ты же видишь, что Амельде нужно что-то надеть на себя. Да, не смотри на меня так, — ответила девушка на недоуменный взгляд брата. — Я ее знаю. Она, можно сказать, почти моя родственница. А значит — и твоя.

— Поясни, — попросил Элоран.

— Она, насколько я понимаю, невеста моего жениха, — ответила Элениэль чуть смущенно. — То есть — мы в некотором роде сестры. Или скоро ими станем.

— Того самого темного мага, из-за которого отец так тобой недоволен? — уточнил эльф. — И он, правда, так силен, как о нем рассказывает наш дядя Локтус?

— Он еще сильнее, Элоран, — передавая Амельде камзол брата и открывая дверцу клетки, поправила его Элениэль. — И с каждым днем становится все могущественнее. Он будет таким же, какими были древние маги.

— Да… — задумчиво протянул Элоран. — Тогда дядя прав, и Эльфаре лучше сейчас дружить с Юмом. Ты же знаешь, что я почти четыре месяца провел в проклятых землях. Нехорошее там творится. Все больше и больше измененных животных, которые становятся крупнее и, что самое опасное, умнее. И это не просто влияние сконцентрированной там темной энергии. Кто-то их целенаправленно создает. Нам удалось несколько особей поймать. Буду их изучать, чтобы понять, что происходит.

— Поэтому я там и оказалась, — пробурчала, выходя из клетки, Амельда, недовольно глядя на эльфа. — Мы месяц назад отправились в проклятые земли по следам стаи измененных волков, которые пробрались в наш лес, чтобы выяснить, кто их на нас натравил. Раньше они границу нашего леса никогда не пересекали. А там эта ваша ловушка…

— Элоран, — резко обернулась к брату Элениэль. — Ты понимаешь, что мне нельзя здесь оставаться? Мне нужно вернуться к Ричарду. Я слышала, что наши артефакты защиты от нежити еще работают, но их действие становится все слабее. Еще год — другой и мы станем беззащитны. Такая же, даже еще большая, проблема у дроу — у них часть артефактов полностью вышла из строя. Так вот их королева Алира пользуется помощью Ричарда для их зарядки.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы