"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:
Глава 34
Вержина и неожиданные гости из Собери
Первыми прибыли Гастон и Вержина. Поговорить со своим дядей и объяснить ему, почему его обожаемую жену сейчас уведут на свидание с Роджером, я поручил Изабелле. Ее король Гастон любит и к тому же в свое время поклялся на мече (на ножнах от меча, вообще-то, но это не столь важно) верно и по-рыцарски ей служить, что для этого чудака
Выяснилось, что никакого письма от лидера достерских заговорщиков герцога Вийро Гастон, естественно, не видел. Отрицала его получение и Вержина. При этом говорила так убедительно, что я в какой-то момент ей почти поверил.
Эх, как же хватает мне сейчас моей верной Рагнхильды! Приходится самому допрос вести. Больше никому поручить столь щекотливое дело не могу. А Рагны в замке нет. Как только появились признаки того, что последствия нашей совместной поездки по Юму могут стать заметны, она уехала в пожалованное мною графство и вернется после того, как определить по времени, кто является на самом деле отцом ее ребенка, будет уже, если и не невозможно, то очень сложно.
Картина резко изменилась, когда в допросную доставили сначала Вийро, а когда и это не дало результата, то и его дочь Сильвию.
— Стерва! Потаскуха! — едва увидев Вержину, взорвалась до этого демонстрировавшая настоящее аристократическое воспитание Сильвия. — Это же ты затащила моего отца в свою постель, когда мы проезжали через Турвальд. А теперь хочешь сухой из воды выйти? Это она, ваше императорское величество! — обернулась девушка ко мне. — Она подогревала мечты моего отца о троне, заняв при собственном живом муже место моей умершей матери! Она свела его с ума! Если моего отца казнят, то пусть такая же участь постигнет и ее!
— И зачем тебе это было нужно? — спросил я бывшую графиню ДеВержи и теперь уже, без сомнений, и вывшую королеву Турвальда Вержину, когда герцога увели в его камеру, а Сильвию — в покои, которые она занимала в замке, будучи на странном положении не то пленницы, не то гостьи.
— Твоя жена, Ричард! — зло ответила мне дама. — Могу ведь так попросту тебя называть, учитывая, что мы были с тобой близки? И тебе, кстати, понравилось. Я это хорошо помню. Изабелла! Или ты думаешь, что я не понимаю, что мой доверчивый и наивный Гастон только временно занимает трон Турвальда? Изабелла на него давно глаз положила. И что дальше? Мне опять состоять в свите королевы, не смея голову поднять выше, чем это предусмотрено церемониалом? Это я создала тот богатый и процветающий Турвальд, каким он стал сейчас. Я день и ночь для этого работала, а достанется все твоей Изабелле? А Гастон просто тряпка. Ты ему прикажешь, и он безропотно подчинится. Так же, как без споров согласился тебе и своей племяннице присягу вассальную принести.
Мда… Вот и думай теперь, император, что с женой дяди Изабеллы делать. Насколько я читал труды по местной истории, королев тут еще не казнили. Убивать — убивали. Но тихо, без лишней огласки. Или в монастырь ее отправить? Пусть грехи замаливает.
В итоге сошлись на монастыре. Гастон, надо сказать, был изрядно шокирован, когда узнал, что его женушка не только в заговоре участвовала, но и ему столько рогов наставила, что непонятно,
Перечисляла она всех, с кем успела своему мужу изменить, долго и с удовольствием. Что удивительно, ни меня, ни Гуннара не упомянула. Ну, оно и понятно, с другой стороны. При разговоре Изабелла присутствовала, которая в этом случае могла бы начать настаивать на замене монастыря на медного быка. Так что во избежание нежелательных для себя последствий Вержина язык на привязи удержала. За это отправлю ее не в самый дальний и бедный монастырь. Но и не в мужской, как она, насмешливо глядя на Гастона, попросила.
А вот с короной Турвальда все решилось на удивление просто. Но, разумеется, в стиле Гастона. На следующий день после столь продуктивного общения с Вержиной Гастон, с некоторым трудом придя в себя после выпитого накануне неимоверного количества вина, во время торжественного обеда, на котором присутствовали и аристократы из его свиты, встал со своего места, и своим фирменным шагом цапли под всеобщими изумленными взглядами приблизился к Изабелле и мне:
— Ваши императорские величества, — заявил это истинный рыцарь, вставая на одно колено и снимая с головы корону Турвальда. — Я не справился с почетной миссией короля Турвальда. Я отрекаюсь от короны и прошу позволить мне передать ее достойнейшей. Моей племяннице, императрице Юма Изабелле.
Жена победоносно посмотрела на меня. Я важно кивнул, разрешая ей принять корону. Изабелла взяла ее из рук своего дяди, подняла его с колена, обняла.
— С соизволения своего мужа, императора Юма Ричарда Первого, — произнесла она громко. — Я принимаю корону Турвальда и клянусь делать все для его процветания в составе нашей империи!
«Сбыча мечт» состоялась, как сказали бы в моем мире. Теперь на голове Изабеллы две короны. А Турвальду, не сомневаюсь, повезло. Для своей родины Изабелла, действительно, сделает все, что только сможет. Кстати, надо будет проследить, чтобы не в ущерб другим владениям империи.
Впрочем, это оказалось лишь незначительным эпизодом по сравнению с тем, во что вылился неожиданный приезд на наш зимний праздник короля Солбери (того самого, которое я планировал уже этой зимой присоединить к Юму на правах вассалитета) Виллема Третьего.
С дочерью Габриэль. Которая была уже замужем. Но вот мужа ее почему-то рядом не наблюдалось.
Глава 35
Две неожиданные просьбы
Свою коронацию Изабелла, ожидаемо, не могла провести абы как. При ее-то любви к торжественным мероприятиям и давней мечте получить под свое личное управление какую-нибудь часть империи (всю не удалось совсем недавно). А тут еще и не какая-нибудь, а ее родной Турвальд.
В общем, было все. И торжественная служба в храме, которую провел Родрик, и возложение мною на голову Изабеллы короны, и наш проход по улицам Юмиле. И, конечно, трибуны для нас и почетных гостей на центральной площади с эшафотом напротив.