"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Я поднял с пола свою сумку, вынул из нее документы, протянул их Рыси.
– Оставь это у себя, – сказал я. – И жезл тоже.
Женщина взяла бумаги.
Бросила взгляд на внучку, потом на футляр с маршальским жезлом, который я примостил в изножье кровати девочки.
Склонила голову.
– Спасибо, ваше высочество, – сказала она.
– Пожалуйста, – сказал я. – Проводи меня вниз. Узнаем, что там у них стряслось.
Елка ждала меня в гостиной.
Нервно
Увидев меня, она вскочила на ноги и выдала скороговоркой:
– Твоёчество! К нам в посольство прибежала девка из дворцовой прислуги. Искала тебя. Сказала, что ночью солдатки из гвардии захватили дворец. Вырезали стражниц, пленили принцессу. Служанок заперли. А эту отправили к нам в посольство – велели найти тебя. Твоёчество! гвардейцы хотят с тобой встретиться.
Глава 13
Шторы на дверях кареты покачивались. Окна они закрывали не полностью, сквозь щель между ними я видел, что небо над городом посветлело. Солнце еще не взошло, но фонари уже погасили. Проникавшего в салон света едва хватало на то, чтобы я различал очертания фигур Рыси и Елки.
Рысь отправилась во дворец вместе с нами. Мы потому и задержались в ее доме: дожидались, пока она сменит свой халат на мундир. Впрочем, задержка оказалась недолгой. Много времени на переодевание Рыси не понадобилось.
Уже сидя в карете, новый маршал королевства озвучила план наших дальнейших действий. Говорила четкими, короткими фразами, словно отдавала распоряжения. Главная мысль ее речи: основные хлопоты по освобождению принцессы она взвалила на себя, мне же маршал отвела роль марионетки.
Я не слушал ее. Но и не перебивал. Разговаривал с колдуном.
«Зачем им понадобился Нарцисс? — спросил я. — Странно. Разве кто-либо из жителей королевства, находясь в здравом уме, станет обсуждать серьезные вещи с мужчиной, пусть даже и принцем? И почему гвардейцы ворвались во дворец? Сошли с ума? Не понимают, что такую выходку принцесса им не простит? Или их поступок – лишь видимая часть очередного заговора? Опять кто-то пытается занять трон? Участь Щурицы их ничему не научила?»
«С убийством Щурицы мы сглупили, — сказал Ордош. – Признаю. Не следовало нам спешить. Нужно было проделать все так, чтобы ни у кого не возникло вопросов: кто ее убил, за что и как. Чтобы все четко понимали, какая участь ждет тех, кто попытается отстранить нашу семью от власти и усадить свой зад на львиный трон».
«Значит, все же переворот?»
«Увидим».
«Если переворот… Ласку пленили – это я понимаю. Но принц-то им зачем?» – спросил я.
«Раз они потребовали тебя, значит им нужно что-то, что можешь дать только ты», — сказал Ордош.
«Что, например? Кто-то снова попробует женить меня на своей дочери?»
«Очень может быть. Только не женить. Забыл, как здесь говорят?»
«Выдать зажен… Тьфу! Язык сломаешь местными терминами! Прямо бы говорили: нужно кого-то оплодотворить для получения законных прав на трон. Как отреагировала бы твоя Мая, узнав, что из
«Сказала бы, что они опоздали».
«С кем, интересно, предложат нам переспать?»
«Уверен, что с женщиной», — сказал Ордош.
«Я надеюсь! За любой другой вариант разрешу тебе открутить им голову».
«Но изменить жене с женщиной ты согласен?»
«Опять же – смотря с какой, – сказал я. – Но… да. На подобную жертву я пойти смогу».
«Конечно, – сказал Ордош. – После пяти-то тысяч проституток. Но я все же надеюсь, что требования гвардейцев окажутся менее суровыми. Доступ в королевскую сокровищницу, к примеру. Скоро мы это узнаем, Сигей. Не будем фантазировать. Пока расслабься. Твоей жизни в любом случае ничто не грозит. Главное – не выпускай из рук накопитель. Хотят солдатки с тобой встретиться – пожалуйста. Уже едем. Все получат то, что заслужили».
Что делать, когда подъедем к дворцу, мы с колдуном уже решили.
«Все просто, Сигей. Наша задача -- увести из дворца принцессу. Только и всего. И не слишком светить при этом своими возможностями. Мы не будем подавлять бунт, не станем мстить за убитых стражниц и освобождать служанок: просто выслушаем, что хотят эти взбесившиеся солдатки, и отберем у них Ласку. Возможно, даже оставим их всех в живых, чтобы они не явились потом тебе во сне. А как только жизнь нашей сестры окажется вне опасности – всё, наша миссия завершена: умываем руки. Бороться с местными заговорами – не наше дело. Дальше пусть с гвардейцами разбираются сама наследница, или ее маршал… да хоть полиция! – но не мы», – сказал Ордош.
«Плохое у меня предчувствие, колдун, – сказал я. – Раньше мы все никак не могли уехать из великого герцогства. Теперь же нас не отпускает Уралия. Сейчас этот нелепый бунт гвардии: вот почему этим солдаткам не сиделось спокойно в казармах? Казалось бы: ничего не делают, а жалование получают. Чем они недовольны? Чего добиваются? Но ладно – с этим разберемся. А что потом? Завтра отправимся к твоей Мае? Сомневаюсь. Мне больше верится в цунами или наводнение».
«Ты говоришь ерунду, Сигей. Это от усталости. Держи парочку бодростей. На час-полтора они прочистят тебе голову от глупостей. А после ты позавтракаешь и отправишься спать».
Заклинания, словно несколько чашек хорошего кофе, прогнали мою сонливость. Рубленые фразы, которыми сыпала Рысь, больше не вызывали зевоту.
Маршал вдруг замолчала.
Елка воспользовалась паузой в ее речи и спросила у меня:
– Нам-то с Астрой чо делать, твоёчество?
– Ничего, – сказал я. – Сам разберусь. Будете ждать меня у кареты. Не высовывайтесь, держите оружие наготове, в обиду себя не давайте. При малейшей опасности – стреляйте. Потом разберемся, хотели вам причинить вред или пытались спросить дорогу к порту. Ранение случайного прохожего мне пережить будет проще, чем смерть кого-то из вас. Так что при малейшей опасности действуйте решительно. Вот, возьми еще один пулемет. А этот для маршала.