Фантом в зрительном зале
Шрифт:
– Почему я должна этому верить? – повысила тон мисс Уокер. Ее руки по-прежнему были сложены на груди.
– Потому что это правда, – сказала я. – Зик, Брайан и я пришли сюда, чтобы искать призрака.
– Ну, и где вы собирались его искать?
– Скорей всего… – Зик замялся. – Наверно, под сценой.
– Вы хотели спускаться в люк? – Мисс Уокер округлила глаза.
Я кивнула.
– Наверно. Если потребуется.
– Но я ведь просила не подходить к люку!
– Я знаю. Извините. – Я потупилась. –
Мисс Уокер не сводила с нас осуждающего взгляда.
– Я не услышала ничего, что могло бы меня убедить.
– Когда мы вошли сюда, мы слышали какой-то шум, – сказал Зик, переминаясь с ноги на ногу. – Шаги. Скрип половиц. Наверняка здесь есть кто-то еще.
– А потом задник начал падать. – Брайан отошел от столбняка. – Мы просто стояли и смотрели, мисс Уокер. Это правда. А когда мы увидели, во что его превратили… Мы не поверили своим глазам!
Лицо мисс Уокер немного смягчилось. Судя по голосу, Брайан был совершенно подавлен. Я подумала, что она начинает ему верить.
– Я потратил на эту работу много времени. Это мое первое поручение в новой школе. Я старался рисовать как можно лучше. И не стал бы уничтожать свою работу ради дурацкой шутки.
Мисс Уокер опустила руки. Она по очереди посмотрела на каждого из нас, затем перевела взгляд на задник. Одними губами она прочла неразборчивую надпись:
ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ МОЕГО РОДИМОГО ДОМА
Мисс Уокер закрыла глаза и некоторое время молча стояла в этом положении. Затем она повернулась к нам.
– Хочу вам верить, – со вздохом призналась она. – Но все это так необычно…
Мисс Уокер начала ходить взад-вперед по сцене.
– Я приехала в школу, потому что забыла ваши контрольные по математике. Услышала голоса в зрительном зале. Прихожу сюда и вижу вас. Декорации испорчены. Краска все еще свежая. И вы хотите, чтобы я поверила, будто в этом повинен таинственный призрак, живший семьдесят лет назад!
Я ничего не сказала. Зик с Брайаном тоже молчали. Думаю, говорить нам было больше нечего.
– Чудо заключается в том, что я начинаю вам верить, – сказала, хмурясь, мисс Уокер.
Мы облегченно вздохнули.
– По крайней мере, я начинаю верить, что не вы разукрасили задник. – Она сильно тряхнула головой. Ее худощавое тело вздрогнуло. – Становится поздно, – мягко сказала она. – Давайте все пойдем домой и подумаем. Может быть, нужно попросить мистера Леви разобраться, в чем тут дело. Может быть, он поможет найти негодяя, который пытается сорвать нам спектакль.
«О, нет, – подумала я, – только не директора. Что, если он решит отменить наш спектакль?»
Но я ничего не сказала. Мальчишки тоже промолчали. Мы даже не смотрели друг
Я испытала такое облегчение, когда услышала, что она готова нам поверить!
В коридоре она включила свет, чтобы в темноте не споткнуться.
Мы сделали несколько шагов.
И вдруг все разом остановились.
Пятна красной краски тянулись по полу коридора. Дорожка из красных пятен!
– Посмотрите-ка! – озадаченно проговорила мисс Уокер. – Наш художник немного неряшлив. Он оставил следы, по которым его можно найти.
Она включила больше света.
Мы пошли по длинному коридору, ориентируясь на цепочку из красных пятен. В одной из лужиц краски были четко видны отпечатки ног.
– Невероятно! – прошептал Зик. – Кто-то оставил свой след.
– Отлично! – прошептала я. – Может, эти пятна приведут нас к тому, кто испачкал задник.
– Ты имеешь в виду призрака?
Мы повернули за угол. Пятна становились все меньше.
– По крайней мере это докажет мисс Уокер, что мы говорили правду, – тихо сказал Брайан.
Мы повернули еще раз.
«Дорожка» внезапно кончилась. Лишь перед одним из шкафчиков было заметно последнее крохотное пятнышко.
– Хммм… – Мисс Уокер задумалась, переводя взгляд от пятна краски к шкафчику. – Кажется, следы ведут именно сюда.
– Это мой шкафчик! – растерянно проговорил Зик. От недоумения глаза его чуть не вылезли из орбит.
17
С минуту все молчали.
Было слышно, как Зик дышит – часто-часто. Он не мигая таращился на серую металлическую дверцу, как будто мог видеть, что там внутри.
– Открой свой шкафчик, Зик, – распорядилась мисс Уокер. Она произнесла это скрипя зубами.
Зик разинул рот, как будто не понял, чего от него добиваются. Он уставился на красное пятно под дверью своего шкафчика.
– Открой шкаф, – глухо повторила мисс Уокер. Она вдруг показалась мне такой уставшей.
Зик медлил.
– Но там ничего нет, – запротестовал он. – Только книги и тетради и всякая ерунда.
– Прошу тебя, Зик. Уже очень поздно.
– Не думаете же вы…
Мисс Уокер молча показала на шкафчик.
– Может быть, кто-то хотел свалить все на Зика, – предположила я. – Может быть, кто-то нарочно сделал так, чтобы эти следы вели к шкафчику Зика.
– Может быть, – спокойно ответила мисс Уокер. – Поэтому я прошу его открыть шкаф.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Зик. Его рука дрожала, когда он потянулся к кодовому замку. Он наклонился вперед, сосредоточился и начал вращать диск – сначала в одну сторону, а потом в другую.
– Отойдите от света, – сказал он раздраженно.
– Я отступила назад. Я не думала, что загораживаю ему свет.