Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фауст (перевод Н.Холодковского)
Шрифт:

Как?

Фрош

Так это нос твой был?

Брандер

(Зибелю)

А я за твой схватился? Наважденье!

Альтмайер

Каков удар! Всего меня потряс!

Подайте стул - я упаду сейчас.

Фрош

Но что же было тут, я спрашиваю вас?

3ибель

Где этот молодец? Ну, встреться в одиночку

Мне где-нибудь, так жив не будет он!

Альтмайер

Я видел сам, как он вскочил на

бочку

И вмиг на ней верхом умчался вон.

В ногах свинец: со мной недоброе творится.

(Оборачиваясь к столу.)

Я думаю, вино могло б ещё политься?

3ибель

Все было тут обман, предательство и ложь.

Фрош

А тем не менее мне кажется, что всё ж

Я пил вино.

Брандер

А как же гроздья эти?

Альтмайер

Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!

Сцена 6. КУХНЯ ВЕДЬМЫ

На низком очаге, на огне, стоит большой котёл.

В паре, поднимающемся кверху, виднеются различные образы.

Мартышка-самка сидит у котла, снимает пену и смотрит,

чтобы варево не выкипало. Мартышка-самец с детёнышами сидит подле

и греется. Стены и потолок увешены причудливой утварью ведьмы.

Фауст и Мефистофель.

Фауст

К бессмысленным их чарам отвращенье

Питаю я: найдётся ль исцеленье

Здесь, в этой тьме безумства, для меня?

Я не хочу советов старой бабы!

Но, может быть, дряная пачкотня

Лет тридцать с плеч моих долой сняла бы?

Нет, мир надежды для меня потух:

Беда, коль не найдешь другого мне леченья.

Ужель природа и могучий дух

Нам не дадут бальзама возрожденья?

Мефистофель

Мой друг, ты говоришь умно:

Природное есть средство стать моложе;

Жаль, не про нас лишь писано оно,

Да и довольно странно тоже.

Фауст

Я знать хочу его скорей!

Мефистофель

Изволь; вот средство возрожденья

Без чар, без денег, без леченья:

Уединись в глуши полей,

Руби, копай, потей за плугом

И ограничить тесным кругом

Себя и ум свой не жалей;

Питайся просто в скромной доле,

Живи, как скот, среди скотов

И там, где жил ты, будь готов

Сам удобрять навозом поле.

Поверь мне: в этом весь секрет

Помолодеть хоть в восемьдесят лет.

Фауст

Но не привык я к плугу и лопате,

За них мне взяться было бы некстати;

Нет,

узкая мне жизнь не суждена!

Мефистофель

Так ведьма, стало быть, нужна.

Фауст

К чему тут баба - непонятно!

Свари напиток сам, без лишних слов.

Мефистофель

Да! Вот бы время я провел приятно!

Уж лучше выстрою я тысячу мостов.

Здесь мало знанья и уменья -

Здесь ты не обойдёшься без терпенья.

Корпеть пришлось бы тут немало лет:

Ведь раньше времени броженью ходу нет.

Чего-чего тут нет в бродилах,

И надо знать уловок тьму!

Хоть чёрт и учит их всему,

А сам всё сделать он не в силах.

(Показывая на зверей.)

Не правда ль, миленький народ?

Вот вам слуга, служанка - вот!

(Зверям.)

А что, хозяйка улетела?

Звери

Она поела,

В трубу взвилась

И унеслась.

Мефистофель

А долго ли она там реет?

Звери

Пока огонь нам лапы греет.

Мефистофель

(Фаусту)

Как ты находишь - хороши?

Фауст

Нет слов сказать, насколько гадки.

Мефистофель

А мне так нравятся их речи и повадки;

Беседу их люблю я от души.

(Зверям.)

Ну, куклы чёртовы, скажите,

Что тут за варево? Над чем вы ворожите?

Звери

Для нищих жидкий суп кипит!

Мефистофель

На этот раз

Немало будет публики у вас.

Самец

(подползая и ласкаясь к Мефистофелю)

Разочек сыграй

Со мною и дай

Набиться карману!

Без денег шабаш;

А денег мне дашь -

Я умником стану!

Мефистофель

Тварь эта с радости совсем бы очумела,

Когда б она в лото играть умела.

Детеныши, играя большим шаром, катят его.

Самец

Вот мир летит,

Спешит, бежит,

Крутясь, в пустыне.

Стеклянный звон,

Как хрупок он!

Пустой в средине,

Он тут блестит,

А там горит.

Я жив доныне!

Дитя, мой друг,

Пусти из рук,

Не то умрешь ты.

Здесь глина: стук -

И разобьёшь ты.

Мефистофель

Что в решете у вас?

Самец

(доставая решето)

Случись тут вор у нас,

Могли б его узнать мы.

(Бежит к самке и даёт ей взглянуть в решето.)

Взгляни-ка в решето:

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов