Фауст
Шрифт:
Предводительница хора
С красой уродство рядом как уродливо!Форкиада
А глупость как глупа в соседстве с разумом!Хоретиды выходят из хора и, начиная отсюда, отвечают поодиночке.
Первая хоретида
Жив твой отец Эреб? Жива ль Ночь-матушка? [208]208
Жив твой отец Эреб? Жива ль Ночь-матушка! — Эреб и Ночь — порождены Хаосом, подземными силами.
Форкиада
АВторая хоретида
У вас в семье все сплошь такие чудища?Форкиада
Свою родню меж мертвыми разыскивай.Третья хоретида
209
А как твоя сестрица Сцилла здравствует? — Сцилла была обращена Цирцеей в чудовище с шестью головами и двенадцатью лапами.
Форкиада
С Тирезием седым в аду заигрывай. [210]Четвертая хоретида
Тебе ведь внучкой мамка Орионова? [211]Форкиада
Тебя отбросами вскормили гарпии.210
С Тирезием седым в аду заигрывай. — Тирезий — слепой фиванский жрец, одаренный Зевсом за мудрое толкование его воли долголетием, а также пророческим даром, не отнятым у него и в Аиде; в античном мире имя «Тирезий» стало нарицательным для обозначения баснословной старости.
211
Тебе ведь внучкой мамка Орионова? — Орион — дикий великан в гомеровском Аиде; в основе реплики — принятое в древней Греции насмешливое определение возраста старухи: она бы могла быть кормилицей Нестора, Приама, Тифония или других знаменитых старцев, упоминаемых в народном эпосе.
Пятая хоретида
Чем ты поддерживаешь худобу свою?Форкиада
Не кровью, до которой ты так лакома.Шестая хоретида
Ты стала падалью, питаясь трупами.Форкиада
Вампир зубастый, рот заткни немедленно!Предводительница хора
Я твой заткну, назвав тебя по имени.Форкиада
Скажи, кто ты, и будет все разгадано.Елена
Я перестать велю вам, но не гневаюсь, А огорчаюсь вашей перебранкою. Глухой разлад меж преданными слугами В домохозяйстве самое опасное. Тогда никто не слушает хозяина, Все тонет во взаимных пререканиях, Все ссорятся и ничего не делают. Но суть не в том. Взаимными упреками, Напоминаньями и обвиненьями Вы вызвали такие вещи в памяти, Такие образы, такие ужасы, Что, хоть, по счастью, снова я на родине, Самой мне захотелось в сумрак Оркуса. Да полно, было ль это все действительно, Иль только ночью мне во сне привиделось? Взаправду ль я была той страшной женщиной, Мечтой и мукой безрассудных воинов, Из-за которой города разрушены? Трепещут девушки, все это вспомнивши. Скажи мне что-нибудь хоть ты, спокойная.Форкиада
Кто счастьем пользовался годы долгие, Тому212
Всю жизнь ты видела
Одних самозабвенных обожателей… — Здесь, а также ниже, в диалоге Форкиады с Еленой, Гете влагает в уста Форкиады все варианты сказания о любвеобильной Елене, которые в объединенном виде не встречаются ни в одном из эпических или драматических повествований о спартанской царице.
213
Тобой пленился первым в годы ранние
Тезей… — Восхищенный пляской Елены в храме Дианы (пляска была необходимой составной частью древнегреческого богослужения), Тезей совместно с Парисом похитил ее. По жребию она досталась Тезею, который доверил ее своему другу, дожидаясь поры, когда десятилетняя царевна достигнет более зрелого возраста.
Елена
Он взял меня, как лань, десятилетнею, За ним — Афидн, меня скрывавший в Аттике.Форкиада
Кастор с Поллуксом от него спасли тебя. Кто за тобой в те годы не ухаживал?Елена
Но из героев больше всех мне нравился Патрокл, Пелида повторенье верное.Форкиада
Но ты отцом за Менелая выдана, Он — семьянин и храбрый мореплаватель.Елена
Муж царский сан за мною взял в приданое. Мы Гермиону родили в супружестве.Форкиада
Когда же Крит супруг твой завоевывал, [214] Красавец гость твою разлуку скрашивал.214
Когда же Крит супруг твой завоевывал… — По одному варианту мифа, Менелай был сыном царя Крита (с острова, названного по имени этого царя). После смерти отца Менелай покинул Спарту, чтобы принять наследие, уже захваченное его родичами. Во время этой его отлучки и свершилось похищение Елены.
Елена
Ты мне полувдовство тех дней напомнила И зло, которое отсюда выросло.Форкиада
Его поход принес мне, вольной критянке, Плен и порабощенья годы долгие.Елена
Но царь тебя назначил управляющей И дом тебе доверил с укрепленьями.Форкиада
Которому ты предпочла, однако же, Дни радости в другой, троянской, крепости.Елена
Не говори о радостях! Страданьями Неисчислимыми они оплачены.Форкиада
Передают, что ты жила в двух обликах, И в Трое и в Египте одновременно. [215]215
Передают, что ты жила в двух обликах,
И в Трое и в Египте одновременно. — По одному варианту мифа, Гера (Юнона), рассерженная тем, что не она победила в состязании трех богинь (Геры, Афродиты и Афины), помешала браку Париса с Еленой, соткав из эфира живой призрак спартанской царицы; с ним-то Парис и уехал в Трою, Елена же была унесена Гермесом в Египет, во дворец Протея. Этим вариантом мифа воспользовался Еврипид, желая с его помощью оправдать и нравственно возвысить прекрасную грешницу, любимую героиню эллинов (трагедия «Елена»).