Фавориты Фортуны
Шрифт:
Но это же был Сулла! Поэтому он сказал:
— А ты шокирована, да?
Она не пыталась уйти от ответа:
— В некотором смысле, да. В основном волосы. Я так думаю, что свои ты потерял.
— Вместе с зубами, — он показал свои десны, оскалившись, как обезьяна.
— Ну что ж, все мы их теряем, если живем достаточно долго.
— Сейчас ты не захотела бы, чтобы я тебя поцеловал так, как поцеловал несколько лет назад, да?
Аврелия склонила голову набок и улыбнулась:
— Я даже тогда не хотела, чтобы ты меня поцеловал, хотя мне это и понравилось.
— А чего ты ждала? Ты отвергла меня. А я не люблю, когда женщины меня отвергают.
— Я помню об этом!
— Я помню тот виноград.
— Я тоже.
Сулла глубоко вздохнул, крепко зажмурился.
— Если бы я мог плакать!
— Я рада, что ты не можешь, дорогой друг, — мягко проговорила она.
— Тогда ты плакала обо мне.
— Да. Но сейчас не буду. Это было бы трауром по исчезнувшему отражению, уплывшему по течению реки. А ты — здесь. И я рада этому.
Наконец он встал, старый, уставший человек.
— Вина?
— Да, пожалуйста.
Он налил вино, как заметила Аврелия, из двух разных бутылок.
— Тебе не понравится та моча, которую мне приходится пить в эти дни. Такую же сухую и кислую, как я сам.
— Я и сама совершенно сухая и кислая, но не буду настаивать на том, чтобы попробовать твое пойло, если ты не рекомендуешь. — Она взяла протянутую ей простую чашу и с благодарностью отхлебнула. — Благодарю, вкусное. Мы провели целый день в поисках Квинта Педия.
— О чем думает твой муж, заставляя тебя выполнять его работу? Он опять в отъезде? — осведомился Сулла, опустившись на стул с заметным облегчением.
Блестящие глаза Аврелии вдруг стали стеклянными.
— Я уже два года как вдова, Луций Корнелий.
Он удивился:
— Гай Юлий мертв? Он же был совершенно здоров. И к тому же молод! Убит в сражении?
— Нет. Он просто умер — внезапно.
— А я вот на тысячу лет старше Гая Юлия, но все еще цепляюсь за жизнь, — с горечью произнес Сулла.
— Ты — призовой конь, а он — простой солдат. Хороший человек. Мне нравилось быть его женой. Я никогда не считала его человеком, которому следует цепляться за жизнь, — сказала Аврелия.
— Наверное, он и не цеплялся. При моей власти в Риме ему было бы трудно. Я думаю, он последовал бы за Карбоном.
— Он был сторонником Цинны ради Гая Мария. Но Карбон? Не знаю. — Аврелия сменила тему. Она уже привыкла к его новому облику, сменившему прекрасный лик Аполлона. — Твоя жена здорова, Луций Корнелий?
— Была здорова, когда я последний раз слышал о ней. Она все еще в Афинах. В прошлом году родила мне двойняшек, мальчика и девочку. — Сулла хихикнул. — Она боится, что они вырастут похожими на их дядю Свинку.
— О бедняжки! Хорошо иметь детей. Ты когда-нибудь вспоминаешь о других своих двойняшках — о тех мальчиках, которых тебе родила твоя германская жена? Теперь они совсем взрослые.
— Молодые херуски! Добывают скальпы и заживо сжигают римлян в плетеных клетках.
Все будет хорошо. Он успокоился. Казалось, его уже не мучило ее присутствие. Из всех
Они поговорили еще какое-то время о минувшем, обмениваясь новостями о том о сем. Ему, как она заметила, нравилось говорить о своем выдвиженце Лукулле, а ей, по его наблюдениям, нравилось говорить о своем единственном сыне, которого теперь называли Цезарем.
— Насколько я помню, молодой Цезарь был весьма эрудированным юношей. Должность фламина Юпитера должна подходить ему, — сказал Сулла.
Аврелия колебалась. Казалось, она хотела что-то сказать, но произнесла явно совсем другое:
— Ему пришлось очень постараться, чтобы стать хорошим жрецом, Луций Корнелий.
Нахмурясь, Сулла посмотрел в окно.
— Вижу, солнце склоняется к западу. Вот почему здесь темно. Тебе время отправляться. Тебя проводят мои новобранцы. Квинт Педий живет недалеко от моего лагеря. Ты можешь сказать своей дочери, что если она останется, то она — дура. Мои солдаты — не кровожадные звери, но если она истинная Юлия, то сделается для них искушением, а войскам нельзя запретить пить вино, когда они безвылазно торчат в лагере в Кампании. Немедленно увози ее в Рим. Послезавтра я дам тебе сопровождающих до Ферентина. Это позволит вам избежать когтей обеих армий, запертых здесь в лагерях.
Она поднялась:
— Со мной Бургунд и Луций Декумий с сыновьями. Но если ты можешь выделить людей, то благодарю тебя за эскорт. Разве между тобой и Сципионом не будет сражения?
О, как печально никогда больше не видеть чудесной улыбки Суллы! Лучшее, что он мог теперь сделать, — это, промычать, что позволяло сохранить неподвижными струпы и шрамы на лице.
— С этим идиотом? Нет, не думаю, что сражение будет, — ответил Сулла, стоя уже на пороге и слегка подталкивая ее. — А теперь ступай, Аврелия. И не жди меня в Риме. Я не приду.
Она ушла, чтобы присоединиться к ожидавшей ее свите, а Сулла принялся инструктировать Мессалу Руфа. Вскоре Аврелия и ее сопровождающие уже ехали по главной улице, направляясь к воротам огромного лагеря Суллы.
Один взгляд на лицо Аврелии отбивал у ее спутников охоту заговорить с ней. Поэтому все молчали. Аврелия погрузилась в свои мысли:
«Он всегда нравился мне, пусть даже стал нашим врагом. Пусть даже его нельзя назвать хорошим человеком. Мой муж был глубоко порядочен, и я любила его и была верна ему и душой, и телом. И все же — теперь я это знаю, хотя до сих пор не сознавала — какая-то крохотная частица меня всегда принадлежала Луцию Корнелию Сулле. Та частица, которой мой муж не желал, с которой он не знал, что делать. Мы поцеловались с Луцием Корнелием лишь раз. Но это было и блаженство, и ад. Неистовая страсть и засасывающая трясина. Я не сдалась. Но, боги, как я хотела этого! В некотором смысле я одержала победу. Но не проиграла ли я войну?