Чтение онлайн

на главную

Жанры

Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:

– Ох, Малдер, Малдер… - только и смогла выговорить Скалли.

Глава 19

Однако я никак не могу понять, почему на земле появились эти канавы.

По идее, в Портленде они должны были взять машину и что было скорости рвануть в маленький прибрежный городок Грейсмог, что находился неподалеку от знаменитой Чертовой Маслобойки, но Малдер решил по дороге заглянуть к Сирилу Бертраму.

Скалли возражать не стала. В орегонской конторе у них было мало знакомых, так что вопрос: "а что вы здесь делаете?" задать могли немногие. Но все равно рисковать не стоило: даже среди этих нескольких человек могла найтись добрая душа, которая посредством звонка в Вашингтон могла устроить агентам веселую жизнь. Поэтому общаться решили через телефон.

В маленьком кафе Фокс разыскал телефонную книгу, а в ней - домашний телефон агента Бертрама. Позвонив, Малдер обнаружил дома только молоденькую няню детей Бертрама и быстро выпытал у нее адрес напарника Ника Дивайса. Через полчаса агенты подъезжали к скромному дому в предместьях Орегона.

Двое малышей с визгом и хохотом носились по лужайке перед домом, а за ними наблюдала девочка лет тринадцати. Малдеру было жаль портить такую идиллическую картину, но дело было превыше всего и он толкнул калитку.

Мальчишки тут же прекратили беготню и уставились на незнакомцев. Не желая неприятных расспросов, Фокс сразу же направился к девочке.

– Агент Малдер. Это с тобой мы разговаривали по телефону?

Девочка согласно кивнула, стараясь держаться и выглядеть взросло. Впрочем, вблизи она казалась старше, чем издали. Наверное, ей было все-таки лет пятнадцать.

– Да. Я Сара Крит. Присматриваю за детьми мистера Бертрама.

– Крит?
– переспросила Скалли.
– Ты случайно не дочь Эллиота Крита?

– Да, - девочка чуть заметно улыбнулась, - а вы знаете моего отца?

Фокс возблагодарил небеса за такую удачу. Можно будет убить двух зайцев сразу!

– Приходилось встречаться, - довольно уклончиво ответила Дана, а Фокс сразу же добавил:

– Мы бы хотели узнать рабочий телефон агента Бертрама.

– А разве вы не могли спросить, когда мы с вами разговаривали?
– наивно удивилась девочка.

– Не люблю задавать сразу два вопроса по одному телефону, - с улыбкой сказал Малдер. Скалли мрачно подумала, что у напарника начался очередной приступ шпиономании. А может, он просто хочет побольше выведать о Сириле Бертраме: как живет, можно ли доверять…

Сара недолго колебалась: видимо, специфика работы отца приучила ее ничему не удивляться.

– Пойдемте в дом, - сказала она, - уже холодно. Ланс, Хэнк, домой!

Мальчишки с недовольным видом поплелись за няней.

Кухня была просторной, но кафель - грязноватым, а шкафчики висели косо. Дверца холодильника почти скрылась под всевозможными наклейками, повсюду валялись игрушки и даже детские вещи.

– Ремонт, - словно оправдываясь, сказала Сара и принялась накладывать детям в тарелки салат.

Агенты терпеливо ждали, пока она

закончит. Наконец девочка продиктовала телефон и спросила, собираются ли они звонить сейчас. Если так, то телефон в соседней комнате… Эту обязанность Фокс взял на себя.

Трубку взяли сразу и усталый голос произнес:

– Агент Бертрам слушает.

Вместе с его словами в невзрачную комнату ворвались шум и гомон общего зала.

– Агент Бертрам, это Фокс Малдер. Вы меня не знаете... Я напарник агента Скалли, с ней вы встречались несколько дней назад в кабинете Эллиота Крита, - все это звучало как пароль.

– Да?
– невидимый собеседник заметно оживился.

– Я хотел бы поговорить с вами о Нике Дивайсе…

Возникла едва заметная пауза. Малдеру показалось, что Бертрам беспокойно оглядывается по сторонам, чтобы убедиться: его никто не подслушивает.

– Уж простите, агент Малдер, но сейчас я разговаривать не могу. Через несколько минут я должен отнести шефу отчет… так что сами понимаете… Но после я устрою себе небольшой перерыв на обед. Как насчет встречи в кафе "Тихий час"? Это через улицу от Конторы.

Фокс готов был согласиться, но вспомнил, что время не резиновое, и самое большее через четыре часа они должны быть в Грейсмоге, знаменитом своими замечательными серыми туманами.

– Агент Бертрам, к сожалению, мы со Скалли, так сказать, не совсем свободно располагаем временем. Лучше нам сейчас не попадаться на глаза вашему начальству. И вообще держаться подальше от Конторы.

– Прекрасно вас понимаю, - заверил Бертрам, - откуда вы говорите?

– Из вашего дома.

– А… - Бертрам мудро решил не задавать вопросов, - тогда давайте встретимся в диннере "Санди". Наверное, вы его видели. Такая большая яркая вывеска.

– Хорошо. Спасибо, агент Бертрам.

– Не за что. Я не меньше вас хочу разобраться в этом деле. До свидания.

А в это время Скалли разговаривала с Сарой:

– Ты давно работаешь здесь?

– О, почти два года. Мистер Бертрам мне хорошо платит, но дело не в этом. Мне просто жалко Хэнка и Ланса. Мистер Бертрам уже практически разошелся с женой. Миссис Бертрам - ее зовут Элли - намного моложе его. А мистер Бертрам очень-очень любит жену и надеется, что Элли передумает. Я тоже на это надеюсь. Я их понимаю, - последовал кивок в сторону мальчиков.
– Моя мама тоже ушла от папы, когда я была маленькой. Мы с ней почти не встречаемся. Папа один воспитывал меня и Джейн.

– Джейн - это жена Ника?
– Скалли сделала первый шажок по скользкой тропинке.

– Да, - взгляд девочки смягчился, она посмотрела на Дану почти как на свою.
– А вы его знаете?

– Последнее время мы работали вместе.

– Ну и как вам Ник?
– жадно спросила Сара.

– По-моему, неплохой парень, - тщательно подбирая слова, сказала Скалли.

Кажется, в последнее время девочке не приходилось выслушивать добрых слов в адрес мужа покойной сестры. Наверное, именно поэтому она и разговорилась.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ржевский 6

Афанасьев Семён
6. Ржевский
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ржевский 6

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы