Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Файл №720. Медвежий угол
Шрифт:

Пропавшие были в возрасте от двадцати семи до восьмидесяти четырех, коренные обитатели Грейсмога, умерли естественной смертью за день-два до исчезновения, ни одного трупа не обнаружен… Так-так, а это что такое?

Малдер посмотрел на Александера:

– Шериф, все пропавшие проживали на Оушен-авеню.

Тот сначала обрадовался, но потом снова расстроился:

– Вы считаете, что это может служить объединяющим признаком? Это главная улица, на ней живет половина Грейсмога, я в том числе.

– Я пока еще ничего не считаю, - сухо сказал Фокс, - ну а вы, шериф, что

думаете?

Александер тяжело плюхнулся на свой стул, но тут же с криком подскочил: он забыл убрать с сиденья циркуль, бог знает что делающий в кабинете. Мэтью Брин отвернулся, кусая губы. Шериф покраснел и насупился, но агенты не рассмеялись, и он признался:

– Не знаю, что и думать. У нас никогда такого раньше не было…

Брин поднялся, демонстративно поглядывая на часы:

– Я могу идти?

– Конечно, Мэтью, - сказал Александер и, лишь только за парнем закрылась дверь, нетерпеливо задал вопрос: - Неужели у вас совсем нет версий?

– Одна есть, - неопределенно улыбнулся Малдер, - призраки.

Почему-то это невинное слово подействовало на шерифа как красная тряпка на быка. Его щеки побелели, а карандаш, который Александер сжал в кулаке, хрустнул. Таким же хрустящим голосом он осведомился:

– А эту чушь вам рассказала случайно не старое чучело по имени Бетси Тобиас?

– Она самая, - подтвердил Фокс, с любопытством глядя на служителю закона, который вдруг обрел присущую своей профессии решительность и твердость.

– Я так и знал!
– И быстро, точно загоняя в угол непрошеную мысль: - Где вы ее видели? Куда она ушла?

– Мы не заметили, - признался Малдер, - она просто исчезла. А вы с ней знакомы, шериф?

Александер еле сдерживался. Он бросил на стол изуродованные останки карандаша и брезгливо вытер руку о брюки.

– Конечно! Она моя бывшая жена!

Брови Фокса против его воли приподнялись на сантиметр. Та бабуся могла быть разве что матерью, но никак не женой шерифа. Александер пояснил с тухлой улыбкой:

– Бетси старше меня на одиннадцать лет. Я женился на ней глупым мальчишкой, но два года назад наш брак распался. Бетси выжила из ума. В отместку она похитила наших детей, я не знаю, где они теперь. Судья - большой приятель Бетси и полностью на ее стороне.

История шерифа была действительно печальной, но Малдер решил промолчать: он сомневался, что слова утешения и ободрения не прозвучат издевкой. Александер продолжал, сверля взглядом дверь:

– Бетси делает все, чтобы отравить мне жизнь. Ночует на помойках, бегает от моих людей и рассказывает всякие глупости для того, чтобы опозорить меня и тех, кого не любит. А не любит она почти всех. Позвольте дать совет: не всем словам Бетси нужно верить. Она умеет убеждать людей, но если вы будете следовать ее ценным указаниям, то будет только хуже. Вам будет хуже.

Глава 3

Схожу-ка я в бар к Норме и выпью чашечку горячего кофе.

– Я что-то не понял, следует ли считать последние слова нашего дорогого

шерифа угрозой или нет, - сказал Малдер, поудобнее размещаясь за столиком маленького кафе "Русалка" и с удовольствием втягивая носом ароматы горячего кофе и вишневого пирога.

– Угрозой?
– переспросила Скалли, которая в офисе шерифа сказала только три слова: "здравствуйте" и "до свидания".
– Тебе почудилось. Дуайт Александер был необыкновенно мил с нами и даже посвятил в свои семейные проблемы… Радуйся оказанному тебе доверию.

– А если серьезно? Знаешь, мы слишком большое внимание обращаем на внешнюю сторону событий и поведения людей. Если в нашем присутствии шериф по-ребячески старается помочь и постоянно что-нибудь роняет, то мы тут же зачисляем его в рубаху-парня и проникаемся великой симпатией. А если с нами разговаривает подозрительная бродяжка с костылем, то мы относимся к ее словам с великим недоверием.

Дана нахмурилась и отодвинула тарелочку с пирогом.

– Не понимаю я тебя, Малдер. Сначала ты утверждаешь, что мы никому не должны доверять, а потом затеваешь компанию "Все люди - братья"

Фокс пожал плечами и принялся за пирог. По его упрямому лицу Скалли поняла, что ничего не добилась, и мысленно продолжила разговор: "Ну как мне тебя убеждать? И в чем мне тебя убеждать? Когда я не верю в твои летающие тарелки, ты оскорблялся. Когда я признаю возможность чего-либо сверхъестественного, ты не соглашаешься со мной. Мы все время думаем по-разному. И долго это будет продолжаться? Разногласия могут возникнуть в самый неподходящий момент, и тогда все закончится крайне паршиво".

Кафе было полупустым, всего человек пять посетителей сидели в большом светлом зале. Хорошенькая светловолосая девчушка за стойкой, нахмурив лобик и сосредоточенно шевеля губами, подсчитывала что-то на калькуляторе, а угрюмый парень в полосатом свитере сосредоточенно протирал посуду. Почему-то именно он привлек внимание Скалли.

Почувствовав чужой взгляд, парень вскинул голову, испуганно вытаращился на агента. Дана отвернулась, почувствовав, что теперь ее сверлят глазами.

– Неприятный тип, - сказала она вполголоса.

– Какой?
– Фокс, как всегда, ничего не заметил.

Скалли не захотелось пояснять, но Малдер принялся озираться по сторонам.

– Ого!
– усмехнулся он, как следует рассмотрев парня, - По-моему, неплохой кандидат на роль религиозного маньяка! Может, это он крадет трупы для использования в каких-нибудь зверских обрядах?

– А если и так, Малдер?
– настроению Даны явно не хватало легкости и игривости.
– Надо что-то делать! Черт побери, в Грейсмог мы откомандированы официально, от нас ждут конкретных результатов! А что мы напишем в отчете?

– Еще целый день впереди, - беспечно пробормотал Фокс, продолжая разглядывать парня.
– Кроме того, мы пока еще не нашли печку, от которой следует начинать плясать. Нет ни отпечатков, ни улик, ни одного тела так и не нашли…

– Ты просто еще заглянул не во все лесные закоулки, - фыркнула Скалли. Упоминание Малдера о печке вновь пробудило в ней воспоминания о Кракл Стоуне и Нике.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения