Феерия
Шрифт:
Хмыкнув, Оксана отправилась к столу за новой порцией пособий.
Стол опустел, и коллега ушла вниз. Свободно перемещаясь по этажу между стеллажами с школьной, эзотерической, музыкальной, психологическойи прочей литературой, я водила кончиками пальцев по корешкам книг на уровне роста метр семьдесят и выискивала любопытные экземпляры. В их числе оказались "Джейн Эйр" на английском, "Робин Гуд" на итальянском, "Люди, которые играют в игры", которые, если начистоту, не понимала, и альбом с экспозициями Клода Моне. Остановившись с последним в руках, перелистнула первые страницы с введением.
Добравшись
Уловив носом запах свежести, а волосами на затылке дуновение ветра, я не сразу поняла, что стою под кондиционером. Весьма вовремявернув на полку альбом, услышала топот по железным ступеням.
В шестом часу произошло второе выбившее меня из состояния равновесия событие. Мужчина неопределенного возраста, весьма непривлекательный и крайне въедливый, сначала поинтересовался, где стоят книги Лавкрафта, а потом удивился, обнаружив их в отделе с фантастикой. Финальной точкой стала лекция о необходимости чтения русской классической литературы, анкетирование моих скудных знаний о зарубежной, я растерялась, и приглашение на свидание здесь и сейчас в кофейне в центре книжного.
– Почему нет? – требовал объяснений человек с залысиной, испепеляя меня взглядом. – Не переживай, я договорюсь с начальством и нормально посидим, пообщаемся.
– Простите, не могу. Сегодня первый официальный рабочий день. Меня за это уволят, – ответила, стесняясь демонстративно развернуться и уйти. Всегда пугали настойчивые люди, требующие других планетамикружиться вокруг их гигантского Солнца эго.
В спорах дошла с ним до кассы, где меня подозвала Маша. Проницательная коллега, как потом оказалось, бывшая жертва книжного маньяка, подозвала меня к себе за стойку и попросила посмотреть в базе данных сети несколько воображаемых книг с резко втиснутого мне в руки листка.
– Здравствуйте, – отвлекла любителя Лавкрафта Маша. – Уже определились с покупками?
Голос прозвучал противно сладко. Скривив губы, я выбила по клавиатуре случайные слова, напечатав в поисковом запросе какую-то длинную белиберду.
Оставшиеся три часа работы ушли на расстановку книг-отказников по полкам, пару глотков остывшего чая в комнате персонала и выслушивание болтовни о планах на жизнь Маши. Выйдя на улицу, глубоко грудью вдохнула свежий сентябрьский воздух. Сняла с футболки джинсовку и перекинула ее через руку. Вот бы на выходных в последний раз искупаться в море!
Глава 3
19 сентября, понедельник
Расписание для первого курса составляли в последнюю очередь. Считая, что недавние школьники в большинстве своем не работают и днями напролет шатаются по корпусу без дела, всему курсу поставили обязательные практические занятия между дообеденной парой и вечерними часами. Я немного поныла, но не растерялась и больше двух часов между занятиями приспособила для чтения книг в университетской библиотеке.
Отворив старую деревянную дверь библиотеки, скрытую
Переодевшись в приличное прогулочное платье, вырвалась из-под надзора соскучившейся матушки через черный ход поместья. Кухарка Зарина цокнула языком и улыбнулась с тихо сказанным вслед: «Несносная девчонка», но я ее услышала.
Мир встретил меня буйством красок. Пройдя по дороге вдоль ряда старинных поместий на любой вкус и цвет, устало сорвала у низкого деревянного забора сельскохозяйственных угодий барина Филоа несколько ягод земляники. На вкус она была пищей богов, не в сравнение с корабельным пайком. Следуя дальше, встретила лишь одну запряженную двойкой лошадей карету и несколько незнакомых лиц прислуги, шествовавших с плетеными корзинами наперевес с сезонной ярмарки.
Отец всегда спешил доставить товары незадолго до сезонной ярмарки. Три раза в год проходила крупная, на которую съезжались торговцы от местных рыбовладельцев до известных перевозчиков рома, драгоценностей и писаний. А зимой две «ленивых», как говорили в простонародье. На ней присутствовали местные жители и торговцы близлежащих городов. Особый спрос составляли охотничий улов и свежие шкура и мех.
Центр Торговой улицы занимали элитные крытые павильоны, в которых можно было приобрести что-то ценное, пошить новое платье на бал или купить лекарственные снадобья и травы. Остановившись напротив самого мрачного, с закрытыми оконными ставнями, через специальные резные щели которых внутрь проникали крупицы света, сжала в кулак подвешенный на кожаном поясе мешочек. Из него тихим звоном, незаметным на громко галдящей улице, отозвались монеты – щедрое жалование, которое за помощь на судне я получала после каждого плавания.
При входе внутрь громко звякнула связка колокольчиков, отчего я подпрыгнула на месте и шумно хлопнула дверью. Глаза долго привыкали к контрастной с уличным светом солнца в зените темноте.
– Доброго дня, путешественница, – пропела из темноты женщина сильным грудным голосом и зажгла три свечи на серебряном канделябре. – Продать или купить пришла?
В свете пламени мелькало угловатое смуглое лицо женщины чуть выше меня. Простое льняное платье, темные коротко остриженные волосы, по подбородок, витками падали на уши.
Сам зал оказался до странного маленьким и тесным. Плотная ширма скрывала большую часть комнаты, акцентируя внимание посетителя только на предоставленных на витринах и полках товарах.
– Как у вас красиво!
Торговка хитро улыбнулась, наверняка подумав, что глупая девчонка угодила в сети уникальной роскоши.
– Присаживайся, – указала она на стул со спинкой позади себя. – Травяной чай или что покрепче?
Шокированная предложением, я отрицательно помотала головой из стороны в сторону, продолжая завороженно бегать глазами от одной вещицы к другой. Бивни, размером с ногу человека, опираясь о стену, примостились в углу комнаты. Стенд из массива с множеством склянок различного размера и наполнения. В ближайшей рассмотрела множество сушеных червей.