Феникс
Шрифт:
Огонь быстро распространился на верхние этажи здания. Из подвалов, с писком и даже не страшась людей, выбегали крысы. В подвалах этого района их было великое множество. Для горожан грызуны представляют серьезную проблему. Во-первых, животные переносят на своей шкуре страшную болезнь – чуму, практически неизлечимую и косящую людей с невероятной скоростью. Во-вторых, они пожирают все запасы продовольствия, сделанные человеком за год, обрекая его на голодную смерть. Такое бывало не раз, когда целые города оставались опустошенными от набегов этих тварей. При том, что они грызут не только съедобное, но и вообще все, что только можно грызть.
Из домов стали выбегать люди с криками.
Подобный инцидент, но более разрушительный по своим масштабам произошел в Лондоне 72 года назад. Ранним воскресным утром второго сентября 1666 года (некоторые называют это происшествие в связи с датой делом рук самого дьявола) Томас Фарренор, булочник, живший в Лондоне на Паддинг-лейн, не погасил огонь в своей печи. Пламя охватило весь дом и, раздуваемое сильным восточным ветром перекинулось на соседние постройки. В течение трех дней огонь уничтожил практически весь город. Сгорели 89 церквей (в том числе Собор Святого Павла), более 13 тысяч домов, в руинах лежали 400 улиц. Бездомными остались 100 тысяч жителей, но, как ни удивительно, погибли только восемь (!) человек.
Вернемся к настоящему. Всего за несколько часов огонь охватил целый квартал на северо-востоке города, чему способствовало тесное расположение домов. С паникой здесь начались и беспорядки. Все неравнодушные горожане, караульное подразделение были заняты тушением пожара, поэтому мародеры не теряли времени даром. К тому же горящие дома со всеми ценностями были брошены на произвол судьбы жителями, бежавшими в панике.
Можно было подумать, что преступниками кто-то руководил. Так искусно и сплоченно как одна команда они грабили.
Глава 6
Схватка
Пожар с трудом подавлялся усилиями жителей Маллингема. В такой ситуации требовалось объединиться всем жителям города, чтобы как можно скорее потушить пожар. Ведь огонь скоро мог перекинуться и на другие здания. Поэтому Сандерсы помогали тушить пожар не жалея своих сил.
Вдруг Джозеф услышал крик женщины из горящего дома. Отважный парень бросился на голос в свободную от огня дверь. Возможно, женщина находилась в кольце огня в глубине здания. Так и было. Фермер обнаружил женщину в комнате, объятой со всех сторон огнем, пришедшим через окна с задней стороны дома. Дверь была подперта бруском и дымилась. Он открыл ее, сорвал с окна штору и, забив пламя у дверей, освободил заложницу пожара. Поблагодарив спасителя, женщина в слезах выбежала на улицу.
Дом казался не таким уж бедным. На полу лежали ковры, на потолке висела хрустальная люстра. Но казалось, что чего-то не хватает. Было как-то пусто. Светло-зеленые стены совершенно пусты. Джо присмотрелся к ним – на стене были видны светлые квадраты. На столах и полу он заметил свободные от пыли круги. На этих местах недавно находились картины и вазы. Их вынес хозяин дома? А жену запер и оставил гореть? Да и где же все эти вещи? У дома их нет. И тут до Джозефа дошло, что это дело рук мародеров.
Что за крик? Отец и сын обернулись: по дороге к ним бежал дворецкий Роберт.
– Мистер Сандерс, Джозеф, - пыхтел он, - дом захватили бандиты. Я успел сбежать.
Эта новость серьезно возмутила их и заставила пойти на
Когда пятеро пришли на место, из окон первого этажа валил дым. Джозеф быстрее всех бросился в дом. У порога лежал мертвый садовник. Джо взбежал по горящей лестнице наверх. Там связанные вместе лежали две женщины: миссис Сандерс и миссис Морган.
– Быстрее, сынок. Они далеко уйти не могли! – кричала Хелена.
Они задыхались от дыма. Подоспевшие мужчины освободили их и вывели на улицу.
– Они ограбили нас и забрали Элизабет. – продолжала миссис Сандерс.
Это могло значить только одно: там был Рональд Роученсон. Джозефа переполняла ненависть и жажда мести. Но как это могло произойти, если он сгорел в подвале того дома в бедном квартале?
– Бегите за ними! Огонь мы потушим сами! – добавила кухарка.
– Но куда они могли пойти? – спросил Джо.
Все потупили взор – никто не знал. Тогда Чарльз Сандерс сказал:
– Я знаю куда! Туда, где нет людей и где можно награбить еще добра – вдоль линии огня.
Все бросились за определившимся командующим. Вскоре они напали на след преступников. Разбойники заняли высокое здание. Их было человек 7-10. Пятеро преследователей спрятались в доме напротив. Началась перестрелка. Один полицейский сразу был ранен в левую руку.
Джо увидел Рональда. «Он жив?! Да еще и командует этими подонками», - негодовал парень. Рональд учинил поджог и организовал банду мародеров из самых отъявленных маргиналов и воров города. Он мнил себя предводителем сильной стороны преступного мира. Жажда мести еще больше овладевала Джозефом. Не прошло и трех секунд, как он успел обо всем этом подумать и выстрелить в его сторону. Рональд испуганно поспешно спрятался за стену. Со свистом пуля Чарльза Сандерса попала в грудь одного из стрелков противника, который не успел хорошо спрятаться. Неудачно высунувшийся констебль упал замертво сраженный пулей в лоб. Теперь их осталось четверо. Наступило затишье. Скоро должны были кончиться патроны. У каждого их осталось не больше трех штук. Один из преступников видимо решил, что этот момент наступил. Он попытался подбежать поближе и спрятаться во рве, но был убит Робертом.
Джо заметил как под прикрытием разбойников Роученсон, стал отступать. Наконец-то показалась Элизабет. Прикрываясь ею, Роученсон перебежал в соседнее здание завода. Джозеф не мог упустить врага и возлюбленную, потому тоже перебежал дорогу, только на большом расстоянии, а затем оббежал здание завода сзади и вошел в него через тот же вход. Видимо Рональд решил воспользоваться прикрытием и убежать незамеченным. Но этого у него не получилось. Наоборот, теперь банда преступников, сплотившись, защищала лишь себя. Им было плевать на предводителя, который втянул их в перестрелку и так жестоко подставил. Завод полыхал. Крадучись, Джо заметил Рональда и Бетти, ищущих выхода с обратной стороны здания, чтобы уйти незамеченными. Чуткий преступник услышал шорох и резко обернулся. Джо спрятался за железными бочками.
– Отпусти ее! – сказал Джо. – Зачем тебе эта война, в которой страдает много невинных людей?! Тебе нужен я, так возьми меня, а ее отпусти. Я предлагаю дуэль.
Пока Джозеф все это говорил, Рональд забрался по лестнице на второй полуэтаж, крепко держа Элизабет за руку. Сверху можно было разглядеть где скрывался противник. Отсюда Рон увидел тень Джозефа, падающую из-за бочек, освещаемых заревом от огня. Теперь Рон видел куда стрелять. Он прицелился.
– Джозеф, берегись!
– крикнула Бетти и толкнула Рональда, чтобы тот не попал.