Феномен даркснита
Шрифт:
Казалось, в принципе, вопрос решен положительно и оставалось лишь выбрать вид вооружения, но все неожиданно испортил Николай Фомич. Ссылаясь на различные международные конвенции и на будущие межпланетные соглашения, он заявил, что посланец Земли, где бы то ни было, не вправе причинять вред окружающей среде чужих миров. Мол, гуманизм тем и отличает людей от прочих живых существ, а наша планета должна быть в авангарде межзвездного гуманистического движения.
Увы, вице-премьер, за которым было последнее слово, завершил выспренную профессорскую речь кивком согласия и добавил,
Честно говоря, моя подготовочка, в чем я имел возможность убедиться лично, и на самом деле по всем параметрам была на высоте. Может и не хватало некоторых фэнтезийных прибамбасов, типа страшных колдовских заклинаний и превращений во всяких сказочных уродов, но я и не верил в существование таковых в реальном мире.
Вообще, под влиянием своих достижений, приободряемый Малышом и Николаем Фомичом, я стал относиться к предстоящей экспедиции на чужую планету, как к легкой прогулке. Всего и делов- то - нажать на кнопку сигнала, когда умный приборчик учует присутствие даркснита. Я уже строил радужные планы по части причитающихся мне почестей и наград, а также на предмет более тесного сближения с Иришкой. Жалкий мечтатель. Если бы я мог предполагать, что меня ждет...
Глава третья. Старейшина.
И все же я ошибся, посчитав самое большое строение селения главным местным представительством. Вход в него, правда, оказался нормальным и даже с закрытой дверью. А вот внутри открылось помещение, по земным меркам, соответствующее трактиру или харчевне. Освещение было каким-то необычайным туманно-призрачным, но видно было все хорошо. Источниками света служили причудливой формы светильники, похожие на пучки мха с вкраплениями лишайников белесого колера, развешанные по стенам этого явно общепитовского заведения. Пол также был известняковый. В помещении были хаотично расположены грубые столы из того же известняка, покрытые скатертями типа тех же циновок унылого слоновьего цвета. Стульев не было вообще. Не имелось почему-то и главных атрибутов питейно-закусочного заведения. Я имею в виду камин и барную стойку.
Пока я разглядывал убранство сего странного трактира, из черневшего на противоположной стене проема другой двери вышел высокий и плечистый чернобородый человек, одетый в подобие длиннополого халата без пуговиц, но подпоясанного широким поясом без пряжки. И халат, и пояс на вид были все из той же ткани цвета слоновой кожи. Борода была пышной и окладистой, такими изображали на старых картинах купцов или старообрядцев. Широко расставленные темные глаза, уставились на мою персону с нехорошим, как мне показалось, прищуром. Вид у него был властный и внушительный. Судя по всему, он и являлся хозяином заведения.
– Кто это?
– вопрос был адресован мальчишке, меня пока игнорировали.
– Я взял его в плен в лесу..., - рука моего конвоира ткнула куда-то в неопределенную даль, - можешь сделать его нашим рабом.
Вот те раз - рабом! Это в награду-то за спасение его от опасного хищника? Я глянул на него - может
– Condenado* bambino**, enfant terrible!*** - пробормотал я, от возмущения смешав испанский, итальянский и французский языки в одной короткой фразе.
Я уже упоминал, что Малыш снабдил меня удивительной способностью общаться на любом языке и иногда в моем мозгу рождались редкостные перлы, которые самопроизвольно выскакивали наружу посредством речевого аппарата.
– Кто ты?
– это вопрос уже ко мне.
И пока я размышлял, как себя пообстоятельнее представить, чернобородый принялся вслух гадать, сразу же озадачив меня своими странными предположениями.
– Рудокоп? Нет, не похож? Караванщик? Тоже нет. Может, обозник?
– Ты не обозник?
– Нет, - я не имел понятия, какого такого обозника он имел в виду, но приобретать подобный статус пока не собирался.
– А-а-а..., ты, наверное, охотник, - обрадовался незнакомец, - с Дикого яруса свалился?
– Ниоткуда я не сваливался, - меня даже обидело это предположение (как будто с печки свалился), - я просто заблудился и...
– Что значит, заблудился, - грозно перебил чернобородый, - откуда ты? Из какого селения? У нас нет таких, как ты.
И он с большим сомнением обозрел мой камуфляжный прикид.
– Я с..., - ну, не говорить же мне, что я с другой планеты и вообще из другой галактики - вряд ли грозный незнакомец примет это на веру.
Эх, как-то я не подготовился к встрече с людьми такого уровня. Обычно, в научно-фантастических книжках контакты с представителями иной цивилизации описываются по другому. Надо выходить из положения. Проще всего сказать, что я ничего не помню - так меня невозможно будет уличить в какой-то лжи. А начнешь лгать и придумывать, непременно попадешься и тогда жди любых неприятностей.
* сondenado - проклятое (исп.)
**bambino - дитя (итал.)
***enfant terrible - ужасный ребенок
– Я не помню, как сюда попал, - сказал я, лихорадочно обдумывая свое дальнейшее поведение.
Начало моего обустройства в чужом мире явно не складывалось с самого основания. И сам этот мир мне не нравился, с его серыми и однотонными красками. И не таким мне казался предполагаемый диалог с инопланетянами. Что-то типа обмена научными любезностями. А здесь сначала какой-то дурацкий плен, теперь допрос с пристрастием... Дальше что? Ясно только, что ничего хорошего...
– Не помнишь..., - это было сказано без всякой интонации, просто повтором.
При этом бородач весь подобрался, как бы готовясь к активным действиям и применению физической силы. Ну, этого, при моей-то подготовке я ни чуточку не боялся, мне не страшен и взвод таких здоровяков. Однако начинать с конфликта не хотелось.
– Не помню, - в моем подтверждении не слышалось никакого вызова.
– Кто ты?
Вопрос был уже не нов, но приемлемых вариантов пока не было. Я никак не мог знать, кем я мог быть в этом мире, равно, как не имел понятия, кто его населял вообще.