Фердинанд Великолепный
Шрифт:
– Мне?
– возмутился Фердинанд.
– Да ведь это вы нажали!
– Это не я!
– крикнул директор.
– Это вы! А я только сделал вид, что нажал.
– Неправда!
– завопил задетый за живое Фердинанд.
– Это я сделал вид, а вы нажали по-настоящему.
– Есть о чем спорить...
– сказал директор, и его глаза наполнились слезами.
– Мы оба нажали на эту кнопку...
– Да, вы правы, - сказал Фердинанд примирительным тоном.
– Оба мы виноваты.
Зачем
– Зачем мы нажали на эту кнопку, дорогой Фердинанд? Пока они вели этот разговор, вдали показалась большая серая туча. Она росла, росла и окружила кабину со всех сторон. Стало темно, и в темноте послышался ровный шорох крыльев. Это Голубовский призвал на помощь стаю знакомых голубей.
– Садитесь на крышу!
– кричал он охрипшим голосом.
– На крышу!
Голуби быстро расселись на крыше. Кабина перестала подниматься. Она повисла в воздухе.
– Делаем пирамиду!
– скомандовал Голубовский. Следующая стая уселась на спинах тех голубей, которые перед этим умостились на крыше. Кабина стала медленно опускаться. А голуби строили свою пирамиду все выше и выше, и кабина опускалась и опускалась. Директор и Фердинанд принялись скакать от радости и бить в ладоши.
Наконец голубиная пирамида была готова. На вершине ее сидел Голубовский.
Фердинанд приоткрыл дверь и крикнул:
– Голубовский, вы маг и волшебник!
А директор добавил:
– За мной сто мешков гороха!
IX
– Теперь главное - приземлиться на ровном месте, - уже спокойнее сказал Фердинанд.
– Вы правы, Фердинанд, - подхватил директор, - только с высоты и замечаешь, что вся земля утыкана торчащими предметами. Совсем, как подушечка для иголок и булавок.
– Бррр! Даже мороз подирает по коже!
– содрогнулся Фердинанд, глянув вниз.
– Кто может поручиться, что мы не приземлимся на дерево?..
– упавшим голосом проговорил директор.
– Или на телеграфный столб..
– добавил Фердинанд.
– Или на фабричную трубу...
– Или на башню...
– Или на антенну радиостанции...
– Или на грамоотвод...
– Или на вершину горы...
– Или на фонарный столб...
– Или на остроконечную крышу...
– Минуточку, - прервал Фердинанд этот леденящий душу перечень. Взгляните-ка, далеко ли еще до земли.
– Еще порядочно, - ответил директор.
– Тогда продолжаем. Или на телевизионную вышку...
– Или на памятник...
– Или на парашютную вышку...
– Или на дерево...
– Дерево уже было, - воскликнул обиженно Фердинанд.
– Это ничего, - ответил директор, - я имел в виду другое дерево, не то, которое вы.
– Откуда вы можете знать, какое дерево я имел в виду?
– Мне кажется, вы подразумевали
– Угадали!
– воскликнул Фердинанд.
– Это правда. Я имел в виду высокое дерево. А вы?
– Я подумал о другом дереве, тоже высоком, но не таком высоком, как ваше.
– Тогда все в порядке. Далеко еще?
– Далеко.
– Или на ратушу...
– Или на колокольню...
– Или на фонарь...
– Фонарь уже был, - поспешил взять свое директор.
– Вы ошибаетесь, - заявил Фердинанд.
– Было сказано "фонарный столб", а о фонаре речи не было.
– Не вижу никакой разницы между фонарем и фонарным столбом, пренебрежительно заметил директор.
– А я вижу. Впрочем, стоит ли спорить?
– сказал примиряюще Фердинанд. Лучше посмотрите, далеко ли до земли?
Директор высунулся из кабины, глянул вниз и сказал:
– Не так далеко, как раньше, но все-таки еще порядочно.
– Тогда продолжаем.
– Или на колючую проволоку.
– Аууу!
– взвыл Фердинанд.
– Что с вами?
– спросил с испугом директор.
– Лучше об этом не вспоминать, мы можем покалечиться.
– Можем, можем, - печально согласился директор.
– Я предпочел бы приземлиться на что-нибудь помягче, - признался Фердинанд.
– Больше всего нам подошел бы торт с шоколадным кремом, - сказал с насмешливой улыбкой директор.
– О торте не приходится и мечтать, - вздохнул Фердинанд.
– Впрочем, хорошо ли это? Мы испачкаем костюмы...
– А химчистка на что?
– возразил директор.
– Это уж слишком, - запротестовал Фердинанд.
– По-моему, лучше вылизать.
– Покорнейше благодарю, - оскорбился директор.
– Если вам не хочется, я сам вылижу ваш костюм, - заверил директора Фердинанд и невольно облизнулся.
– Стоит ли говорить на эту тему, - довольно сухо отозвался директор, на торт мы пока не приземлились.
– Это верно, - сказал Фердинанд.
– Далеко еще?
– Уже близко, - ответил, высунувшись, директор.
– Только б не на битое стекло...
– буркнул Фердинанд.
– Ооо!
– завопил во весь голос директор.
– Что случилось?
– с тревогой спросил Фердинанд.
– Как у вас язык повернулся сказать мне такое!
– Вы думаете, мое битое стекло лучше вашей колючей проволоки?
– Если говорить откровенно: ни то, ни другое мне не нравится.
– Вот видите. Стоит ли пугать друг друга. Далеко еще? Директор снова высунулся и в ужасе отпрянул.
– Караул! Земля рядом.
– Прекрасно!
– ответил Фердинанд.
– Взгляните сами, тогда увидите, прекрасно или нет, - со стоном выдавил из себя директор.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
