Фея для Правителя драконов 2
Шрифт:
— Говоришь-то складно, но тогда почему в твоей речи я слышу неуверенность?
Вивиана отлипла от стены и направилась ко мне.
— Вчера, когда хотела увидеться с отцом и подошла к его рабочему кабинету, стала свидетелем его разговора с королем. Из того, что мне удалось расслышать, я поняла что в наше отсутствие на границе что-то случилось. Думаю, это как-то связано с тем, что его величество Райдон принял такое решение.
— Что-то случилось?
Девушка кивнула.
— Я, конечно, попытаюсь разговорить отца и что-нибудь разузнать, но он у
Разумно, она права. Нужно взвесить все, чтобы принять верное решение.
Вивиана ушла, сказав, что у нее еще остались дела, а ко мне вскоре пришли две служанки. Приняв ванну и приведя себя в порядок, я спустилась к завтраку, полная решимости начать важный разговор. Однако, за столом, где должна была сидеть я и «мои» родители, был еще один неожиданный гость.
— С добрым утром, дорогая. Как спалось? — вежливо поинтересовалась мама и указала рукой на стул рядом с собой.
Я ответила, что спалось мне прекрасно, и что я чувствую себя замечательно. Служанки без слов поняли мое состояние и заранее дали мне антипохмельную успокаивающую настойку. Как предусмотрительно, ведь нервничать мне, кажется, сегодня придется много.
— А что он тут делает? — не стала скрывать недовольство и кивнула в сторону дракона и его свиты, стоящей поодаль за его спиной.
— Как это что, дочка?! — удивился папенька. — Разве мы можем оставить наших гостей голодными. К тому же один из них — твой будущий муж.
Аппетит вмиг пропал. При слове «муж» я представляла лишь одного человека, которого в мой дом принесли в закрытом гробу. Вкус предательства смешался с солоноватым привкусом крови от прокушенной губы. Хотелось развернуться и уйти прочь, но я сдержалась. Не решу этот вопрос сейчас, они сами за меня все решат.
— Хотя бы объясни мне причину, по которой ты без моего согласия собираешься женить меня на этом человеке, — спокойно попросила я.
— Причина? — удивился король. — Разве вы не поладили в Землях драконов? — отец перевел взгляд на главного гостя. — Его Превосходительство Артиан Дрейк самый лучший мужчина, которого могла преподнести нам судьба. Разве ты можешь назвать кого-то более подходящего на роль твоего мужа? Если это так, по представь нам его.
Так-то да, я тоже бы на месте принцессы согласилась на такой брак, но решать только ей.
— Мне нужно время чтобы все обдумать.
— О чем тут думать? — посерьезнел король и отставил вилку в сторону. А то того и глядишь, кинет ее в кого-нибудь. — После вашей помолвки, Его Превосходительство перенаправит нам несколько драконов для защиты, мы наладим торговлю через его народ, и таким образом сможем продавать излишки провизии не раскрывая того, что наш народ существует и процветает до сих пор. Мы станем неприкосновенны на долгие сотни лет вперед. Феи живут намного дольше обычных людей, а значит ты сможешь быть с Его Превосходительством очень долго и тем самым привести наши народы к процветанию.
— Дорогой, — перебила его королева и
— Ты не так сильно противилась этому потому что наши родители договорились об этом еще когда мы были малютками.
— Именно поэтому у меня было много времени чтобы смириться с этим и проникнуться к тебе чувствами, что позволило принять ситуацию. Но у нашей Лантаны нет столько времени, не дави на нее.
А тебе, оказывается, очень повезло с такой мамой! Может, хотя бы она раскроет им глаза.
Киваю, соглашаясь со всем вышесказанным, и делаю расстроенное лицо. Для усиления эффекта опускаю глаза вниз и тяжело вздыхаю. Да из меня вышла бы прекрасная актриса. Такой талант пропадает!
— Так и быть, — соглашается отец. Похоже, королева ему и правда дорога, раз он без лишних уговоров к ней прислушался. — Даю тебе отсрочку на месяц. Обдумай все хорошенько, и постарайся принять ситуацию. Отказ я не приму.
Ну и чего тогда об этом думать? Спасибо хоть, что не прямо сейчас под венец повел, а то тут же бы из этого королевство сбежала. Погостили денек, и хватит. Пора и честь знать.
Король поинтересовался у правителя согласен ли он с его решением, и Артиан не посмел отказать. Но смотрел на меня при этом так, что казалось, готов открутить мне голову прямо на месте.
Остаток завтрака прошел в полном молчании, Вивиана так и не пришла, хоть я ее и ждала. Думала, что хотя бы она скрасит эту напряженную атмосферу разговорами. А после настало свободное время, в которое мама Лантаны захотела со мной прогуляться по саду и побеседовать по душам, рассказывая как ей приходилось мириться с женитьбой на отце.
— Ох, в твои годы я была уже по уши влюблена в него, но до этого, признаюсь тебе — он не вызывал во мне ничего, кроме неприязни.
— Почему? — удивилась я. — Ведь сейчас ты так его любишь.
— Ах, милая, жизнь такая изменчивая штука. Сегодня ненавидишь, а завтра любишь, сначала у тебя одни вкусы, а потом другие. Так было и с твоим отцом. Он совсем не нравился мне, был надменным и самолюбивым, как многие феи. Мы народ, который гордится собой, а он знал, что я стану его женой, и думал, что для того чтобы я полюбила его, ему даже делать ничего не нужно.
— Но ты отшила его! — угадала я, и мама кивнула, радостно засмеявшись.
— Так и было. Я показала ему, что расположение дамы нужно заполучить. И пускай каждая женщина до этого готова была целовать подолы его одеяний, я никогда не склоню голову перед ним.
— Ты воевала с ним?
— Да-а, я просто вынудила его относиться ко мне серьезно, а оказалось, что уже тогда он был безумно влюблен в меня, но не мог наступить на свою гордость.
Мы посмеялись, а я вспомнила букет, который муж подарил мне в первую нашу официальную встречу. До этого я не обращала на него внимания, хотя после сражений или тренировочных боев он нередко попадал в лазарет, в который я поставляла снадобья, и частенько помогала людям.