Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фея домашнего очага
Шрифт:

— Тебе надо поменять сигнальную систему, — раздался голос за его спиной. — Любой может вывести ее из строя голыми руками.

— Черт побери! — Ной вскочил на ноги и, стремительно обернувшись, уставился на вошедшего. Им оказался Рейф Маккитрик, дядя Бекки с материнской стороны.

— Ты сам поставил эту дурацкую сигнализацию, значит, прекрасно знаешь, как ее сломать. Ты ко мне по делу?

— Нет, я на минутку, у меня деловая поездка по побережью.

— Рад слышать.

Рейф дернул уголком губ, скрытых под усами, — это была его обычная манера улыбаться.

— Бекки

уже проснулась?

— Нет еще. — Ной испытывал некоторую неловкость оттого, что держался так сухо, но он не симпатизировал никому из семейства Маккитрик, включая Рейфа. Его собеседник только кивнул и протянул газету, которую принес с собой. Она была свернута так, что компрометирующая фотография находилась как раз сверху.

— Родителей это несколько огорчило. Я решил, что ты должен знать.

Ной раздраженно взмахнул рукой.

— Мы ведь не выходим украдкой из какого-нибудь злачного отеля. И между прочим, Стар Грэнджер получила Пулитцеровскую премию.

Рейф неопределенно пожал плечами.

— Так вот насчет Бекки... Ты не думаешь, что тебе следует жениться? Девочке нужна мать.

— Что?

— Я говорю о женитьбе. Это такой обряд с кольцами. Лично я не считаю это необходимостью, но так тебе легче было бы наладить отношения с родителями. Их больше всего не устраивает как раз то, что ты холостяк.

— Ошибаешься, — возразил Ной. — Больше всего их не устраивает то, что нас с Сэмом растил отец-одиночка, который потом спился и безвременно умер. Мы, не в пример вам, не можем похвастаться утонченным воспитанием и благородными предками. А что касается моей женитьбы, то в брак я вступлю только тогда, когда сам сочту это необходимым.

— Ну что же, как угодно.

Долгое время после ухода Рейфа Ной смотрел в пустое пространство перед собой, а кофе тем временем остывал на столике. Ной не думал, что Маккитрики смогут забрать у него Бекки, для этого им пришлось бы доказывать его несостоятельность в суде. Но все же Ноя снедала тревога. Они были людьми влиятельными в газетном бизнесе и могли выставлять на осмеяние все, чего не одобряли.

«Это несправедливо»!

Ной вздрогнул — ему показалось, что он слышит голос Стар Грэнджер. Рассудком он понимал, что она не похожа на тех любопытных, пронырливых репортеров, выворачивающих правду наизнанку, с которыми ему приходилось иметь дело после гибели Сэма: предполагалось, что именно по вине Сэма упала и разбилась двухмоторная «сессна» — то ли не справился с управлением, то ли не рассчитал высоту.

Он мрачно посмотрел в окно. Задней стороной дом был обращен к океану, правее виднелось устье реки Колумбии. Прекрасный вид, прекрасное здоровое место. Но Маккитриков это не удовлетворяло. Им всех хотелось подстричь под одну гребенку.

Что-то мягкое и теплое коснулось его ноги. Бекки — растрепанная, заспанная, в пушистых тапочках. Не говоря ни слова, девочка забралась к нему на колени и прислонилась головкой к груди. У Ноя дрогнуло сердце. Он отвел влажные кудряшки, упавшие на ее лоб. Легко играть роль доброго дядюшки, а вот научиться быть отцом гораздо труднее. Бекки пачкала бананами его костюмы, наливала овсянку в щель для компактных дисков. Она не

отличалась разговорчивостью, и он не мог угадать, о чем она думает. Самым любимым ее словом было «нет», и это его серьезно тревожило. Но он смертельно боялся ее потерять.

Одевая Бекки, Ной думал только об одном. Утренний туалет девочки все еще давался ему с трудом, и к окончанию всех процедур ее спальня обычно напоминала район, пострадавший от стихийного бедствия. Ной не предполагал, что двухлетняя малютка умеет разбираться в одежде, но Бекки оказалась привередливее, чем любая из нью-йоркских манекенщиц. Сегодняшний день не был исключением. Розовое платье она сразу категорически отвергла и потребовала свитер «с кисками». Когда Ной нашел свитер, она передумала и захотела что-то другое. Поскольку она еще не умела ясно выражать свои прихоти, Ной принялся вынимать из шкафа по очереди все ее наряды, пытаясь понять, чего же она хочет. И конечно, в конце концов, когда шкаф и комод полностью опустели, Бекки окончательно остановилась на розовом платье.

Завершив процедуру одевания, они направились на кухню, и Ной несколько раз втянул в себя воздух. Все самые умные воспитательные теории на свете не стоили выеденного яйца, когда приходилось иметь дело с упрямой двухлетней принцессой.

Терпение. Ему надо только запастись терпением. Возможно, причуды Бекки объяснялись резкой переменой в ее жизни. Потеря Сэма и Амалии тяжело отразилась на них обоих. Только Ной приготовился выдержать очередную битву по поводу того, что приготовить на завтрак, как зазвонил телефон.

— Алло?

— Вы, кажется, запыхались? — раздался в трубке мелодичный голос Стар Грэнджер, и Ной немедленно весь подобрался. — Как поживает Бекки? Вчера она не слишком перенервничала?

— Э... здравствуйте, мисс Грэнджер. Нет, с Бекки все в порядке.

— Вы вроде бы собирались обращаться ко мне по имени.

— Я вообще не собирался обращаться к вам, — отрезал Ной. Он и вправду не имел намерения встречаться с ней, несмотря на всю ее привлекательность. Слишком она была изменчивой. Непредсказуемой. В этой женщине всего через край.

Стар рассмеялась в ответ, словно он сказал что-то забавное.

— Я бы хотела повидать Бекки. Вчера после всех злоключений уже не оставалось времени для визита.

— Гм, — промямлил он.

— Можно зайти к вам сегодня после двенадцати?

Ной неловко переступил с ноги на ногу.

— Думаю, лучше на следующей неделе.

Наступила продолжительная пауза.

— Я пробуду в городе недолго. Сейчас у меня отпуск, а потом придется вновь вернуться к работе.

— Я не знал, что вы в отпуске.

— Что вы хотите сказать? — спросила Стар, и в ее голосе послышалось раздражение.

— Ничего. Вот только... откуда вдруг этот внезапный интерес к Бекки? Вы даже не появились на ее крестинах — вас кто-то заменил тогда.

Стар тяжело вздохнула.

— Мы ведь уже обсудили это, когда я звонила вам первый раз. У меня была срочная командировка. Я все объяснила Амалии и Сэму, и они меня поняли.

Ной скрипнул зубами. Прекрасно. Амалия и Сэм, может, ее и поняли, а вот ему это дается с трудом.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11