Фейковая история
Шрифт:
Королева в золотом платье и алмазной диадеме с сотней камней возлежала на диване среди ярких подушек и лениво листала большую книгу. Ро, до этого сидевший у ее ног, подорвался с места и склонился перед нашей повелительницей, ожидая разрешения уйти. Побелевшими пальцами он сжимал арфу.
Королева потрепала Ро по волосам и мило улыбнулась ему.
— У тебя чудная коса, почти как у меня, — заявила Мэб со свойственным ей слегка сумасшедшим кокетством, но Ро не растерялся.
— Оставить ее тут?
Мэб взвизгнула от восторга. Уверен, Ро сейчас мысленно рыдает.
— Не
Ро еще раз поклонился.
— Все иди, у меня дела. Я не могу сконцентрироваться, когда рядом твоя коса, — выпроводила его Мэб. — Драэн, топай сюда, мне тебя там совершенно не видно.
Это она уже мне.
Я поднялся, пропуская Ро, и осторожно подошел к королеве, снова опустившись на колени. Нет, прическе Ро Мэб польстила. Ее собственные черные косы спускались с дивана и лежали на полу двумя толстенными змеями. Про змей это я не от избытка метафоричности придумал. Однажды на собрании Круга имел честь собственными глазами увидеть, как эти косы натурально превратились в змей. Развидеть то, что происходило потом, мне при всем желании не удастся.
— Я по тебе соскучилась, — звонко прощебетала Мэб.
Ага-ага.
— Прошу простить меня за это, моя королева, — ответил я, рискнув поднять глаза.
Мэб улыбалась. Это ничего не значит. Она большую часть своих безумных выходок творит именно с такой вот улыбочкой.
— У тебя браслет горит, ты что, прервал ради меня свой заказ? — поинтересовалась Мэб.
— Да, моя королева.
— О, как мило! Но не стоило. — Мэб сверлила меня насмешливым и любопытным взглядом. — Тем более я слышала, что у тебя сейчас весьма интересные заказы.
— В моей жизни нет ничего интереснее служения моей госпоже, — заверил я.
— Как это приятно. А ты сильно изменился с нашей последней встречи. Подстригся, сменил амплуа, освоил новые музыкальные инструменты. — Королева выразительно замолчала.
Ага. Мог бы и догадаться. Она тоже уже в курсе моих музыкальных экспериментов.
— Да нет же, инструменты старые, — принял мяч я, — один из них вернулся ко мне совершенно неожиданно. Вероятно, был потерян предыдущей хозяйкой.
Я внимательно наблюдал за вежливой и бесстрастной улыбкой Мэб.
— За всем не уследишь, — вздохнула королева.
— Госпожа желает получить флейту назад?
Как бы так выкрутиться, чтобы успеть еще сегодня выполнить заказ Ники?
— Я предпочла бы послушать, как ты играешь.
Книга, которую читала Мэб, словно случайно упала на пол, раскрывшись на странице с иллюстрацией. Ага. «Справочник артефактов». Ясно.
— Думаю, не только я хотела бы насладиться музыкой твоей флейты, — продолжила королева. — Ты понимаешь, о чем я?
Я кивнул. О новом задании, о чем же еще?
— Если ты сумеешь меня порадовать, можешь считать, что место в Кругу снова твое, господин Драэн. Где-нибудь неподалеку от меня.
Ну надо же. Что, мои самые смелые мечты сбылись?
Я с трудом удержался, чтобы не захлопать глазами, как последний дурак.
Совершенно нежданно-негаданно королева вручила мне шанс всей
— Когда я должен приступить к заданию моей королевы? — охрипнув, спросил я.
— Как только я его придумаю. Я еще не знаю, чего хочу. — Мэб вытянулась на подушках. — Позови Ро, он мне нужен для вдохновения.
— Да, госпожа.
Вид у меня, наверное, был тот еще, потому что Квази, так и стоявший у двери номера, даже не решился со мной заговорить.
Ро я нашел на крыльце отеля. Наш грустный клоун молча пялился на фиолетовый фонарь, под которым Бина разводила на приглашение в «Кривого Паяца» какого-то незнакомого человека, явно случайно забредшего к нам за искажение. Ее заданием он не являлся. Можно было бы сказать Ро, что Бина просто прощупает способности бродяжки, но тот, увы, был и смазливым, и при деньгах. Бине для продолжения тестирования в «Грезе» обычно хватало и одного из этих параметров.
— Я надеялся, ты задержишься, — поморщился Ро, бросив на меня взгляд через плечо.
— Сегодня тебе выпала огромная честь, — съязвил я, — королева снова желает тебя видеть.
— Я понял.
Бина, хохоча и практически вися на человеке, скрылась в дверях ресторана. Ро машинально достал из кармана пальто ягоды. Вот дурак.
— А хочешь, я тебе прямо сейчас шею сверну? Хоть мучиться не будешь, — предложил я.
Ро дернулся, возвращаясь к реальности. Идти к Мэб с запахом ягод чин на губах — мысль катастрофически неудачная. Наша королева обладает поистине непостижимым воображением и может на любом сомнительном факте мгновенно соорудить замок из подозрений и обвинений. Еще чего доброго решит, что Ро недостаточно воодушевлен перспективой встречи с ней. Мне стало не по себе от всплывшего образа. Если такое произойдет в реальности, наш Тупик превратится в Кратер.
— Да, спасибо! Что-то я отвлекся, — пробормотал Ро.
— Вообще лучше отдай сюда, — выхватил я коробочку с ягодами из рук фейри, — не искушай судьбу. И вообще бросай это, я вот завязал.
Увы, Ро совершенно не поверил в мою бескорыстную заботу о нем. Даже обидно. Но бегать за мной не стал, махнув рукой. Заставлять Мэб ждать опасно для жизни.
Я сунул ягоды в карман и взглянул на браслет. Что ж, время у меня по-прежнему есть. Можно было злоупотребить ситуацией и заскочить в душ в отеле, вода тут потеплее, чем у нас в Доме Масок, но находиться в непосредственной близости от Мэб совершенно не хотелось.
Так что я пошел закаляться. Потом полчаса простоял у окна, глядя на разноцветные фонари.
Почистил многострадальный жилет и безуспешно попытался привести в порядок цилиндр. Несколько раз повторил себе, что мне выпал счастливый билет. Такому случаю позавидовал бы любой фейри. Всего одна услуга королеве, и я не просто верну потерянное, а поднимусь в нашей иерархии гораздо выше, чем когда-либо рассчитывал. «Где-нибудь неподалеку» от Мэб — это уровень Паби и Альдрованды.
— Все сложилось, Драэн, — сказал я себе, даже удивившись, что снова назвал себя этим именем, — то, что магия флейты стала доступна тебе — большая удача. Просто дождись заказа Мэб, чего бы она там ни пожелала, и станешь легендой Авалона.