Фиалки на снегу
Шрифт:
В лондонском особняке их приезд вызвал невероятную суматоху. Слуги и служанки разносили вещи по комнатам и разводили огонь в очагах: несмотря на ясный день, было еще холодно. До настоящей весны оставалось не меньше месяца.
Когда суета наконец несколько улеглась, Изабель подошла к окну. Ее взгляду открылся обнесенный стеной садик и кусочек улицы. Каким странным, непривычным, чужим казалось ей все вокруг! Словно бы не в Лондон она приехала, а в какую-то далекую, неизвестную страну… Лондон слишком отличался от ее любимого
Из комнат Лобелии и Рут донеслись громкие восторженные возгласы: судя по всему, девицы обнаружили новые платья, подаренные им герцогом Эйвоном.
— Ненавижу этот город, — проговорила Изабель в пустоту.
— Ты приспособишься к здешней жизни. — Гизела, как обычно, появилась из ниоткуда и села рядом с Изабель. — Может быть, город даже понравится тебе, когда приедет принц.
— Так принц в Лондоне?
— Он ожидает только подходящего случая, чтобы спасти тебя, — кивнула Гизела.
— И вовсе меня не нужно спасать, — упрямо проговорила Изабель. Она хотела было расспросить Гизелу поподробнее, однако снова услышала радостные крики и визг сводных сестер, изрядно действовавшие ей на нервы. Изабель решила отложить разговор. — Думаю, я возьму чашку чаю и посижу в садике. Пойдем вместе?
— Встретимся там. — С этими словами Гизела растворилась в воздухе.
Изабель вышла из спальни и направилась к главной лестнице. Она спустилась на второй этаж, где располагались гостиная, библиотека и галерея. Услышав из-за закрытой двери библиотеки знакомые голоса, она задержалась и прислушалась.
— Ты должен поухаживать за ней, — говорила Дельфиния. — Сделать так, чтобы она в тебя влюбилась. Разве это так трудно?
— Но эта девчонка меня не переносит! — отвечал голос Николаса де Джуэла. — Она показывает это всем своим видом!
— Ее опекун — герцог, и у меня нет над ней власти, — сказала Дельфиния. — Ники, не вижу, что мешает тебе завоевать ее.
Изабель ни минуты не сомневалась, что они говорят о ней. Стараясь избежать встречи с де Джуэлом, она поспешила по коридору к лестнице для слуг и сбежала вниз, к кухне.
Изабель ворвалась в кухню, переполошив слуг. Она подозвала к себе Пебблса и спросила:
— Можно мне чашку чаю?
— Сударыня, вам не нужно было приходить сюда! — ответил Пебблс. — Я подал бы вам чай в гостиную.
— Я предпочла бы выпить чай во дворе и… — Изабель замялась.
— …не встречаться с ведьминым племянником? — закончил за нее Пебблс.
— Именно так.
Дворецкий выдвинул из-за стола один стул.
— Посидите здесь, пока я приготовлю чай.
Он повернулся к остальным слугам и приказал:
— Занимайтесь своими делами. Я сам позабочусь о миледи.
Несмотря на то что слуги немедленно вернулись к работе, Изабель знала, что они чувствуют себя неловко в ее присутствии. Чтобы они чувствовали себя спокойнее, девушка взяла со стола свежий номер «Лондон таймс».
Целая колонка была посвящена опекуну Изабель. Герцог Эйвон появился в опере с черноволосой красавицей; на следующий вечер он посетил театр с очаровательной рыжеволосой женщиной. Известно было, что обе вдовушки обладали не только красотой, но и прекрасной родословной. Возможно, герцог Джон Сен-Жермен наконец решил жениться вторично? А если это так, то на ком?
Изабель почувствовала, как кровь отливает от лица. Как наивно и самонадеянно с ее стороны было думать, что герцог питает к ней нежные чувства, — и все только потому, что он прислал свою коляску в Стратфорд! У этого волокиты, должно быть, дюжина колясок!
— Пебблс, не надо чаю, — поднимаясь, проговорила девушка. — Я просто посижу в саду.
— Может быть, принести вам чай туда?
Изабель покачала головой и направилась к дверям.
— Миледи Изабель, вы не больны? — В голосе старого слуги чувствовалась искренняя тревога.
— Я прекрасно себя чувствую, — ответила Изабель, сделав над собой усилие и улыбаясь ему. — Прошу вас, не говорите Николасу, где я.
— На моих устах печать молчания, — уверил ее Пебблс, сопроводив свои слова красноречивым жестом.
Изабель вышла из дома и присела на каменную скамью. Как глупо с ее стороны было поверить в расположение герцога! Ведь этот человек мог выбрать любую женщину в Англии, а быть может, и во всей Европе — так на что ему она? Изабель — всего лишь его подопечная. И обязанности опекуна ему не по душе…
— Что случилось, дитя мое?
Возникнув из ниоткуда, Гизела села слева от нее.
— Я вижу, что ангелы тоже ошибаются.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Гизела.
— У герцога есть несколько женщин, с которыми он разъезжает по городу.
— И что?
— И это значит, что герцог не испытывает ко мне нежных чувств, — ответила Изабель. — Скорее всего ему просто надоело общество такой молодой и неопытной девушки, как я.
— Молодость и неопытность могут стать могущественным любовным эликсиром, — сказала Гизела и, подняв к губам флейту, заиграла. Сперва мелодия звучала игриво и весело, после перешла в медленную и чувственную…
— Добро пожаловать в Лондон!
Изабель узнала бы этот голос где угодно. Она стремительно обернулась и увидела герцога Эйво-на, прошедшего в садик с улицы. Он был во всем черном — кроме ослепительно белой рубашки — и казался демонически красивым. И опасным…
— Откуда вы узнали, что я здесь? — вместо приветствия спросила Изабель.
Джон улыбнулся:
— Я шел на сладостный звук вашей флейты.
Изабель удивленно повернулась к Гизеле, но рядом никого уже не было.
— Мне не понравился ваш Лондон, — заявила она герцогу.