Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фиктивный брак
Шрифт:

Он подошел к Сэму и перевернул на спину мертвое тело. Счастливого пути, блюститель порядка! Там, где ты сейчас находишься, правда точно восторжествует.

Эрлис стоял посреди пустынной улицы. Вдали послышался стук колес, и вскоре показалась карета. Из нее появился хорошо одетый пожилой джентльмен.

— Какого черта происходит в этом богом забытом городишке? — проворчал он, оглядываясь.

У Эрлиса не было никакого желания разговаривать с этими людьми, которые вели себя так, словно их приезд был так же важен для жителей, как визит президента Соединенных

Штатов. Молодой человек направился к оружейному магазину, прикидывая, сможет ли он один справиться с бандой Прайора. Помощи от односельчан ждать не приходилось.

— А ну-ка постой, парень! — крикнул ему в спину мужчина из кареты. — Я приехал в эту глушь, чтобы найти свою дочь, и не вздумай сбежать, пока не расскажешь, где она живет.

Его южный акцент привлек внимание Эрлиса.

— Дочь? — Он с любопытством посмотрел на джентльмена.

— Ханну, — кивнул тот. — Где моя дочь и почему здесь нет этих чертовых пинкертонов? — Он повернулся к вознице. — Они что, думают, я буду платить им жалованье, когда вынужден сам искать свою дочь?

— Агенты Пинкертона? — воскликнул Эрлис, вне себя от счастья. Сюда едут настоящие детективы! Аллилуйя! Ну держись, Прайор!

Уолтер Мэллой чувствовал себя уставшим и был весьма озабочен поведением Ханны. Ему пришлось подкупить секретаря Колдвела, чтобы узнать, куда были переведены деньги, и он смог узнать, где искать дочь. Вот он в Кромвеле, но беспокойство только возрастает.

— Говори же! — Он схватил Эрлиса за грудки. — Ты еще что-то умеешь, кроме как повторять за мной? Где Ханна?

Неожиданно он отвел взгляд в сторону и зло прищурился, увидев двоих всадников, подъехавших к площади.

— А вот и войско прибыло, — недовольно фыркнул Мэллой и отпустил Эрлиса. — Можешь идти. Теперь без тебя справимся.

Возница почтовой кареты полез на крышу за увесистым багажом пассажира.

— Где вас носило? — Уолтер резко повернулся к спешившимся агентам. — Занимались другим делом? Я стою в этом богом забытом месте среди трупов каких-то бродяг и понятия не имею, где моя дочь. Начинайте работать. Я хочу, чтобы она уехала со мной вместе на следующей же карете!

— Мистер Мэллой, сэр, — осмелился начать Ричард Сайкс, — я…

— Я знаю, что вы, — бесцеремонно оборвал его Мэллой. — Вам стыдно получать такие огромные деньги. Если бы я вел свой бизнес так, как вы свой, я бы давно был банкротом. А теперь начните, наконец, отрабатывать свой гонорар. У меня сейчас терпение лопнет, черт вас возьми!

Маршал Джулиус Таннер с удовольствием наблюдал сцену, как Мэллой вцепился в горло одному из Пинкертонов. Усмехнувшись, он пришпорил коня и подъехал к юноше с копной огненно-рыжих волос.

— Добрый вечер, сынок. Я маршал Джулиус Таннер, а это мой напарник Пирс Хейден.

— Джулиус Таннер? — На лице Эрлиса засияла улыбка. — Вы тот человек, которому Ханна отправляла телеграмму?

— Собственной персоной, — приосанился Джулиус. — Давай-ка, мальчик, расскажи нам быстренько, где можно найти маршала Кейла Элиота и его жену?

— Маршала

Кейла Элиота? Но он представлялся Грейсоном Макклаудом, — растерянно пробормотал Эрлис. — Я так и знал, что он не простой лавочник! Это все его работа. — Он с гордостью указал на трупы бандитов. — Его так просто не возьмешь!

— Он мертв? — спросил Джулиус.

— Пока нет, — с грустью ответил Эрлис. — Но раз за дело взялся Отис Прайор, то это вопрос времени.

— А где Ханна?

— Ее связали и увезли в карете. Думаю, они все сейчас на ранчо, но туда не так просто пробраться, его охраняет целая армия.

— А Скит?

— Я как раз о нем подумал, когда появился этот господин. — Эрлис вытянул шею и посмотрел на магазин. — Вообще-то я хотел взять у Грейсона оружие и попытаться выручить его из беды. Этот Прайор надоел всему городу, но люди боятся выступить против его банды.

Они пошли вниз по улице и вскоре увидели Скита, лежавшего на обочине. Пирс присел около окровавленного тела собаки.

— Эй, мальчик, ты жив?

Пес дернул лапой, открыл глаза и тяжело вздохнул.

— Какие будут идеи, как спасти Элиотов? — спросил Джулиус Пирса.

— Если бы Скит не был ранен в ногу, он бы привел нас к хозяину, — ответил тот, не отрывая взгляда от собаки.

— Прежде всего выломаем дверь и заберем все оружие.

После шести сильных ударов дверь слетела с петель. Приятели стали с интересом оглядывать витрины.

— Надо не забыть сказать спасибо старине Элиоту, что он купил самое лучшее оружие, которое только существует. Это нам на руку, — бормотал Джулиус, собирая пистолеты и обрезы. — Как думаешь, попросить Пинкертонов помочь? — Он повернулся к напарнику.

— В жизни бы не согласился иметь дело с этими гордецами, — фыркнул Пирс, — но сейчас у нас нет выбора. Заодно посмотрим, такой ли острый у них глаз, как язык. А что делать с псом? Не оставлять же его умирать?

В этот момент в дверном проеме показался Скит. Он едва стоял на трех здоровых лапах и покачивался из стороны в сторону.

— Он никого тебе не напоминает? — улыбнулся Таннер.

— Еще бы! Своего хозяина. Большого босса.

Собрав все оружие, которое смогли унести, друзья вышли на улицу и переглянулись, увидев, что Мэллой продолжает распекать агентов. Пожалуй, эти пинкертоны сейчас отправятся куда угодно, лишь бы не выслушивать нотаций разъяренного работодателя.

Кейл пришел в сознание, по крайней мере, надеялся, что все еще жив, раз сердце бьется и он дышит. Хотя мертвым он бы чувствовал себя лучше, чем сейчас. Голова кружилась так, что Кейл даже боялся открыть глаза. До него доносились смех и пьяные разговоры. В нос ударил стойкий запах виски. Кейл поморщился. Каждый звук отдавался в голове колокольным звоном. Скорее всего, у него сотрясение. Он осторожно приоткрыл глаза и понял, что может поднять лишь одно веко. Но это не имеет большого значения, поскольку руки все равно связаны за спиной. Оглядевшись, Кейл пришел к выводу, что его держат в одной из пещер, выдолбленных в скале.

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7