Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Фиктивный брак
Шрифт:

Внезапно его словно током ударило. Ханна! По телу пробежала дрожь. Что с ней? Как она, его милая жена с лицом ангела и фигурой богини? Скорее всего, его только поэтому и оставили в живых, что Прайор шантажирует Ханну, надеясь добиться ее ценой жизни мужа. Кейл затрясся от ярости и отвратительного ощущения беспомощности.

Пошевелив ногой, он почувствовал нож в сапоге. Изогнувшись и сжав от боли зубы, Кейл вытащил его и смог перерезать веревки на руках. Из последних сил он встал на карачки и медленно подполз к выходу из пещеры. Перед глазами все кружилось, казалось, все тело вращается

вокруг собственной оси. Преодолевая тошноту, Кейл постарался сосредоточиться. В голове возник образ брата и его жены. Он любил их и не забудет никогда. Ханну он тоже любит и обязан спасти ее.

Стараясь двигаться неслышно, Кейл подобрался к выходу и увидел троих мужчин, сидевших на земле. Они гоготали и поочередно отпивали виски из бутылки, которую передавали друг другу. Значит, трое на одного. Ничего, он справится. У Кейла не было сил долго обдумывать мгновенно созревший план, и он стал действовать.

Войдя в дом Отиса на ранчо, Ханна заставила себя улыбнуться. Больше всего на свете ей хотелось выцарапать ему глаза, приставить к виску пистолет и потребовать немедленно освободить мужа. Однако она понимала, что из этой затеи ничего не получится, она может только навредить Кейлу.

Для начала необходимо заставить Отиса развязать ее и отослать охранника.

Под юбкой на бедре по настоянию Кейла Ханна носила маленький пистолет, который сейчас может ей пригодиться. Если бы она осталась одна, то смогла бы вытащить нож из сапога и перерезать веревки. Но Прайор стоял напротив и смотрел на нее так, словно готов был съесть живьем.

— А теперь, — злорадно усмехнулся он и провел ладонью по ее щеке, — когда твой строптивый муженек не стоит у нас на пути, самое время принять мое предложение. — Он кивнул в сторону лестницы, ведущий наверх, словно она могла не понять его намерений.

— Если я соглашусь, ты сохранишь жизнь мужу? Не буду скрывать, я вышла за этого человека, только чтобы избавиться от постоянного контроля моего властного отца. Однако хоть ты и смог вскружить мне голову, я не настолько безжалостна, чтобы допустить смерть Грейсона Макклауда.

— Женщина с принципами? — усмехнулся Прайор. — Уважаю. Что же мы будем делать с твоим мужем, дорогая?

— Отпусти его, — предложила Ханна. — После того как твои люди его избили и равнодушия с моей стороны в последнее время, он вряд ли захочет продолжения семейной жизни.

— Ты так полагаешь? — Прайор с сомнением посмотрел на нее. — А почему же ты так рвалась к мужу тогда на улице и кричала, чтобы я отпустил тебя?

Ханна понимала, что должна быть очень осторожна. Надо подбирать верные слова, которые бы звучали убедительно.

— А как бы я потом смотрела в глаза жителям города, если бы равнодушно отреагировала на происходящее? — Она гордо вскинула голову. При необходимости Ханна умела вести себя, как ее отец. Она использовала его манеру и слова, которые столько раз слышала в своей прежней жизни. — Понимаешь, Отис, я давно уяснила, что нет ничего важнее общественного мнения. Мою репутацию добропорядочной жены можно было сохранить только таким способом. Жители города поверили, что я не добровольно покинула Грейсона, чтобы получить то, что он не мог мне дать.

Прайор

молчал. Несомненно, он размышлял, можно ли ей доверять.

— Наши отношения не принесут радости ни тебе, ни мне, если ты не поймешь, что главное — уметь держать лицо. Я не смогу жить в Кромвеле, если каждый житель города будет считать меня изменницей и шлюхой только потому, что я не устояла перед красивым респектабельным мужчиной, гораздо более успешным, чем мой муж. Не забывай об этом, Отис, если хочешь счастливых долгих отношений. И не допускай ошибок. — Ханна сделала многозначительную паузу. — А теперь решай, — добавила она. — Или ты принимаешь мои условия, и я иду с тобой в спальню по собственному желанию, или ты никогда меня не получишь.

Ханна едва дышала. Не слишком ли она была цинична в своих предложениях? Поверит ли ей Прайор? Хотя, судя по всему, его умственные способности оставляют желать лучшего. Надо будет учесть это и использовать впоследствии с выгодой для себя.

— Ну? — Ханна нетерпеливо повела плечом. — Не хочешь развязать мне руки?

— Я надеюсь, — наконец произнес Прайор, — что не поступаю опрометчиво, поверив в твои чувства.

— Очень мудро, — ухмыльнулась Ханна. — Я тоже еще должна проверить, на что ты готов ради меня, и только тогда сделаю следующий шаг. Но я уже сказала, Грейсон Макклауд выполнил свою миссию. — Она повернулась к нему спиной и приподняла руки.

Прайор сделал шаг вперед и развернул девушку лицом к себе.

— Не очень-то я тебе верю, моя милая Ханна.

— А я уже начинаю сомневаться, что правильно поступила, решив променять мужа на тебя. Видимо, меня сбило с толку твое могущество и влияние в городе. Надо было внимательнее к тебе приглядеться.

— Ты должна стать моей! — с жаром вскрикнул Отис.

— Так докажи мне, что хочешь этого. Я не имею в виду постель, среди мужчин редко встречаются хорошие любовники. Вам свойственно многое обещать женщинам, но частенько это лишь слова.

На губах Ханны появилась язвительная усмешка, и Отис вспыхнул от негодования. Высказать сомнение в его возможностях — самый быстрый способ оскорбить мужчину.

— Если ты никогда не знала удовольствия в постели, значит, ошиблась в выборе любовника.

Слава богу! Ей удалось задеть его гордость. Самонадеянный наглец!

— Что ж, посмотрим, всегда ли я ошибаюсь. Может быть, развяжешь мне руки?

Помедлив мгновение, Прайор выполнил ее просьбу.

— Если у меня появится хоть малейший повод усомниться в твоей искренности, ты чертовски пожалеешь, — сказал он, склоняясь над ее плечом.

— Сильно

пожалею. — Ханна чуть повернула голову. — Что за манеры, Отис? Джентльмену не пристало так выражаться в присутствии дамы. Мне пришлось и мужу объяснять то же самое.

— А ты совсем не такая, какой казалась сначала, — сказал Прайор, оглядывая Ханну с головы до ног.

— Да и ты не тот галантный кавалер, каким хотел выглядеть, — парировала она. — Мне надо в ванную. Надеюсь, ты не будешь и там меня охранять?

— Я подойду через несколько минут.

Ханна кивнула и стала подниматься по лестнице. Войдя в комнату, она закрыла за собой дверь и выдохнула.

Поделиться:
Популярные книги

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Семья для мажора

Зайцева Кристина
3. Мажоры
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья для мажора

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман