Фильм, книга, футболка
Шрифт:
Поначалу он изображал из себя скромника и не вдавался в детали. Но в такой восторженной аудитории столбик на градуснике его самонадеянности быстро пополз вверх, и вскоре он превратился в пижона из рекламы «Пепси Макс».
Вот тут-то девчонка-посыльный, которая всю неделю бегала за минеральной водой для него, попросила:
— Джо, а может, ты нам покажешь сейчас что-нибудь?
Он засмеялся и ответил:
— Дайте мне трехсотфутовую башню и пулемет, и я покажу вам, что такое настоящий трюк.
Ясмин Фиш:Я уже задолбалась слушать,
— А как насчет какого-нибудь другого? Мне вот ужасно нравится тот, где ты прыгаешь с моста прямо в проезжающую внизу машину. Просто блеск!
— О, а у нас и машина как раз есть, — подхватил мелкий электрик, представления не имея, как он мне этим помогает. — Да еще точно такая же. Ты ведь на «випере» гонял в «Деле об убийстве», да, Джо?
— Ну да, но…
— Ой, ну покажи нам, пожалуйста, ну пожа-а-алуй-ста… — Я ныла так, как умела ныть в шесть лет.
— Хотел бы, ребята, да не имею права. Вам придется взять напрокат DVD, — ответил он, и у меня сердце оборвалось.
Тим Лелайвельдт:Вот тут он и выпутался бы, если б не встряла Грета:
— Ты же знаешь, я обожаю смотреть, как ты что-нибудь этакое делаешь. Я до сих пор ужасно жалею, что мы не были с тобой вместе, когда ты снимался в «Деле об убийстве». — Она воплощала в себе саму невинность, но я был убежден, что действует она сознательно.
Съемочная группа начала скандировать: «Джо, Джо, Джо!» — снова излюбленная голливудская сцена, уже вторая за неделю.
— Нет-нет, не могу… — отбивался Джо, но крики набирали силу, а он все больше слабел под их напором, оказавшись заложником крикливой саморекламы.
— Пожа-а-алуйста, — умоляла девица.
— Ну Джо, ну ради меня, — просила Грета.
— Джо, Джо, Джо, Джо! — скандировала и хлопала группа.
— Ладно, — сдался он, — только никаких повторов, если я запорю дубль.
Джо Шайрер, трус по натуре, для которого завязывание шнурков на ботинках запросто могло закончиться головокружением и обмороком, собирался выполнить трюк со степенью риска «умеренная/серьезная». Я не верю ни во что, хоть отдаленно напоминающее бога, но сейчас я молился о чуде.
Группа работала быстрее, чем когда бы то ни было на этой неделе, так что подготовка много времени не заняла. В центре павильона соорудили вышку — аналог моста, под которым типа как раз проезжала машина. Высотой она была футов пятнадцать, раза в два ниже, чем та, с которой прыгал его дублер в «Деле об убийстве». Плотники наскоро сколотили небольшой пандус, с которого можно было бы скатить «випер». В фильме он разгонялся до скорости около тридцати, а тут выходило хорошо если пять.
Может быть, ну может же такое быть, что у него вдруг получится, думал я.
Когда они все подготовили, Джо стоял у основания вышки и инструктировал парней, будто всю жизнь только и делал, что трюки ставил:
— Мотор должен работать, но проверьте, чтоб стоял на нейтралке. Я сам врублю передачу, когда треснусь жопой о сиденье, и тогда проеду до дальней стены павильона. Да, машину пускайте только по моему сигналу.
Он начал подниматься, но остановился на высоте около двух футов. Говорю же, у него и при завязывании шнурков голова начинала кружиться.
Ясмин Фиш:«Похоже, он влип», — сказал мелкий электрик.
— Надеюсь, — пробормотала я.
Но он еще не сдался и через несколько секунд продолжил подъем. Добрался до верха и медленно прошел к середине «моста». Когда он глянул вниз, лицо у него было белым как бумага — какой там лос-анджелесский загар! Я думала, его сейчас стошнит, что, возможно, было бы для него наилучшим выходом из положения.
Тим Лелайвельдт:Он торчал там около минуты, хотя мне показалось, что намного дольше. Представляю себе, как у него все пересохло во рту — его «Готов, давайте» больше всего было похоже на глухой скрежет. Один из парней у рампы переспросил:
— Это что, сигнал?
— Сигнал, блин, давай! — заорал другой, и они толкнули машину с пандуса. Я отвернулся. Смотреть на это я не мог.
Ясмин Фиш:Почти все смотрели на машину, а я не отводила взгляда от Джо. У него закатились глаза, и когда машина была под ним, он потерял сознание. Он полетел вниз, как мешок с картошкой — у меня родители торгуют овощами и фруктами, так что мешки с картошкой я очень хорошо себе представляю. Он грохнулся в машину, голова его оказалась ниже дверцы. Должно быть, он всем телом ударился о рычаг передачи, потому что машина ракетой рванула к воротам, ведущим из павильона.
Повар Норман:Говорят, в такие мгновения перед глазами проносится вся жизнь, но все, что увидел я, — это повтор игры «Спурс» против «Мэн Си Кап», финал восемьдесят первого. Все было как во сне. Вот я стою в своем фургоне, привожу все в порядок с помощью средства «Мистер Мускул». В следующую секунду Рики Вилла, словно какой-нибудь проныра-даго, проходит сквозь оборону соперников.
Не помню, что было после того, как вылетела дверь павильона. Судя по всему, я выскочил на открытое пространство, потому что, осознав снова мир вокруг, я понял, что приземлился на задницу прямо на бетон парковки, а из моего фургона торчит машина. Сразу после этого наружу вывалилась толпа, и Тодди Глак заверещала:
— Ой, господи, тут же везде кровь!
Дура набитая — это коробке кетчупа настал кирдык. Между прочим, это был «Хайнц». Сто раз надо было подумать, прежде чем закупать первоклассные продукты для какой-то паршивой рекламной съемки.
Я поднял себя с асфальта и пробрался к моему несчастному старенькому фургончику. Машина, которая в него въехала, влепилась точно в то место, где я стоял. И только тут мне в башку ударило, до чего же мне повезло. И Уэнди тоже — она в это время была в сортире, ей достаточно глотка шампанского, чтоб мочевой пузырь у нее сморщился до размеров горошины. Придурок из «Блэкстока» на заплетающихся ногах подобрался поближе и ошарашенно уставился на обломки машин. Я был зол как черт.